ГЛАВНАЯ
    О компании
    О языках
    Нотариальное заверение
    Перевод китайского
    Переводчикам
    В помощь переводчикам
    Переводческие услуги
    Вопросы и ответы
    Наши клиенты
    Отзывы
    БИЗНЕС С КИТАЕМ
    ЗАКОНЫ КИТАЯ

 
  контактная информация
 
  107140, РФ, г. Москва,
ул. Автозаводская, д.17 корп.1, офис 13
м. Автозаводская, Дубровка, Кожуховская, Волгоградский проспект.
Тел.: +7 (495) 749 09 41
  order@
   
 
211368241 Михаил
 
ЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД
 
карта проезда
   
  новости бюро переводов
   
  16.11.12 - Устный перевод на совместной пресс-конференции руководства Евразийской телеакадемии и продюсерских компаний "Чжунбэй" и "Цзинду" (Китай). .
   
  25.10.11 - Наш специалист обеспечил синхронный перевод на Первом канале в программе с участием популярной музыкальной группы "Рикки и Повери" (Италия).
   
  18.10.11 - Наши переводчики-синхронисты успешно отработали на программе Первого канала «Модный приговор» с участием солиста группы Modern Talking Томаса Андерса.
   
  25.08.10 - Наши переводчики успешно отработали на выступлениях руководства корейского концерна Kia и французского Citroen в рамках Московского международного автосалона.
   
  22.06.10 - Наши переводчики китайского языка успешно осуществили устный перевод интервью журналистов газет "Ведомости", "Коммерсант" и портала Мэйл.ру с президентом одного из ведущих мировых производителей ноутбуков компании Lenovo Ян Юаньцином и другими топ-менеджерами.
   
  15.06.09 - Телеканал РЕН начал показ первого совместного китайско-российского телесериала «Последний секрет мастера». Наши переводчики обеспечили сопутствующие мероприятия с участием китайских представителей продюсерского центра «Чжунбэй» и Государственного управления КНР по делам телерадиовещания.
   
  21.05.10 - Устный перевод турецкого языка: наш переводчик-синхронист успешно отработал на церемонии открытия направления Стамбул-Сочи Турецких авиалиний.
   
  12.05.10 - Наш переводчик итальянского и французского языков успешно выступил на 8-ом Открытом Евразийском конкурсе переводчиков (г.Оренбург), заняв первое и второе места в номинациях Художественный перевод французского языка и Художественный перевод итальянского языка.
   
  11.05.10 - БП <<Рэйстейт>> предоставило переводчика китайского языка для делегации из КНР, принявшей участие в прошедшем в городе-герое Севастополь международном фестивале радио- и телепрограмм <<Победили вместе>> и праздновании Дня Победы.
   
  01.12.09 - Бюро переводов «Рэйстейт» предоставило переводчиков испанского языка на проект Первого канала: наши переводчики-синхронисты успешно отработали на съемках программы "Гордон Кихот".
   
  01.12.09 - Бюро переводов «Рэйстейт» предоставило переводчиков китайского на мероприятия XII-го Евразийского телефорума Евразийской академии телевидения и радио. В рамках форума состоялись вечер кино и телевидения Китая с презентацией и премьерным показом первого российско-китайского телесериала «Последний секрет мастера», круглый стол по вопросам сотрудничества в сфере кино и телевидения, визит китайских режиссеров и продюсеров в мэрию Москвы.
   
  27.11.09 - Наш переводчик китайского успешно отработал с делегацией из Китая на презентации нового общероссийского телеканала «Страна», в рамках которой состоялась презентация китайской телепродукции.
   
  15.10.09 - Наш переводчик китайского отработал в течение месяца на телеканале «СТС». В этот период был осуществлен перевод с китайского и на китайский деловой переписки, устный перевод многократных телефонных переговоров с китайскими партнерами, выполнена административная работа по организации и согласованию работы съемочной группы канала в Китая.
   
  12.10.09 - Бюро переводов «Рэйстейт» предлагает вам льготные условия по переводу, озвучиванию и звуковому монтажу видео- и звуковых роликов на различные темы. К вашим услугам профессиональные переводчики самых разных языков, квалифицированные дикторы и звукорежиссеры. Цены на перевод и озвучивание роликов в разделе «Цены и сроки».
   
  30.09.09 - Наш переводчик испанского и английского успешно сопроводил сотрудников «Росатома» в рабочей поездке за рубеж.
   
  02.09.09 - Переводчик китайского от бюро переводов «Рэйстейт» успешно отработал на переговорах руководства Федеральной службы страхового надзора РФ и делегации от Комитета по страховому регулированию Китайской Народной Республики.
   
  10.06.09 - Наш переводчик испанского языка обеспечил устный перевод переговоров представителей российского бизнеса с руководством всемирной известной компании-производителя мороженого «Алакант», Испания.
   
  02.06.09 - Бюро переводов «Рэйстейт» успешно завершило проект по переводческому сопровождению съемок телесериала «Последний секрет мастера» телеканала РЕН-ТВ и продюсерского центра «Чжунбэй». За время подготовки и съемок первого в истории совместного российско-китайского сериала наши переводчики китайского перевели большой объем договорной документации, синопсис, сценарий и «поэпизодники» всех серий, обеспечили устный перевод переговоров и консультаций, съемочного процесса и интервью. За время работы на съемках... >>>
   
  20.05.09 - Бюро переводов «Рэйстейт» приняло активное участие в подготовке на русском и китайском языках очередного выпуска журнала "Российско-китайский деловой мир", приуроченного к проведению саммита Шанхайской Организации Сотрудничества в Екатеринбурге.
   
  15.05.09 - На сайте бюро переводов «Рэйстейт» опубликованы новые глоссарии по юридическому, медицинскому и техническому переводу китайского, английского и испанского языков, а также переводу французского и арабского языков по темам: художественный перевод, устный перевод, финансы, банки, страхование, бизнес, законы, органы власти России и др. стран, станки, оборудование, автомобили, электроника, борьба с терроризмом и др.
   
  01.10.08 - Наше бюро переводов выиграло конкурс на перевод с китайского и на китайский язык материалов журнала "Деловой мир" Российско-китайского делового клуба.
   
  20.09.08 - Услуги устного перевода: наши переводчики успешно отработали на проекте "Звездный лед", телеканал РТР.
   
  20.08.08 - Наше бюро переводов выполнило проект по переводческому сопровождению шоу "50 блондинок" и "Феномен", телеканал РТР.
   
  01.08.08 - Бюро переводов «Рэйстейт» выиграло тендер на перевод сайта «Русского Международного Банка»
   
  01.02.07 - Бюро переводов «Рэйстейт» выиграло тендер на перевод с китайского и английского языков технической документации компании GSK - одного из крупнейших в мире производителей ЧПУ.
   
  09.07.07 - Бонусное предложение! Перевод на китайский язык - вычитка носителем языка бесплатно!
   
  10.06.07 - Специальное "восточное" предложение!
Этим летом скидки на:
перевод с японского языка,
перевод с корейского языка - 7%
перевод с вьетнамского языка,
перевод с персидского языка,
перевод с арабского языка,
перевод с турецкого языка - 5%
   
  05.02.07 - сотрудник бюро переводов «Рэйстейт» дебютировал в кино в роли переводчика Мао Цзэдуна и Сталина (проект НТВ "Сталин. Life").
   
 
   Закон КНР о недобросовестной конкуренции
Закон КНР о недобросовестной конкуренции
 

(принят на 3 заседании Постоянного Комитета ВСНП 8 созыва 2 сентября 1993 года)
Глава 1. Общие положения
Глава 2. Недобросовестная конкуренция
Глава 3. Контроль и проверка
Глава 4. Юридическая ответственность
Глава 5. Дополнительные положения

Глава 1. Общие положения
Статья I. Настоящий закон разработан в целях защиты здорового развития социалистической рыночной экономики путем поощрения и защиты добросовестной конкуренции и предотвращения фактов недобросовестной конкуренции для защиты законных прав и интересов производителей и потребителей. 
Статья 2. Предприниматели должны строго соблюдать принципы добровольности, равенства и добросовестности, быть честными и держать свое слово, а также соблюдать общепринятые правила торговой этики при проведении торговых сделок.
Под термином "недобросовестная конкуренция", упомянутом в данном законе, понимаются действия производителей, которые могут идти в разрез с положениями настоящего закона, наносить ущерб законным правам и интересам других производителей и нарушения общественно-экономического порядка.
Под термином "предприниматели", упомянутом в настоящем законе, понимаются юридические лица. другие экономические организации и физические лица, занимающиеся товарными операциями или предоставляющие коммерческие услуги ( указанные выше товары включают услуги).
Статья 3. Народные правительства на всех уровнях должны принимать соответствующие меры для прекращения фактов недобросовестной конкуренции в целях создания хорошего климата и условий для добросовестной конкуренции.
Органы торгово-промышленной администрации народных правительств уровня уезда и выше должны осуществлять контроль и проверку всех случаев недобросовестной конкуренции, кроме слу­чаев, которые в соответствиями с положениями законов, административных правил, должны контролироваться и проверяться другими органами.
Статья 4. Государство поощряет, поддерживает и защищает все организации и физические лица, осуществляющие общественный контроль за случаями недобросовестной конкуренции.
Служащим государственных органов не разрешается поддерживать или покрывать случаи недобросовестной конкуренции.

Глава 2. Недобросовестная конкуренция
Статья 5. Производителям не разрешается прибегать к следующим недобросовестным методам в целях нанесения ущерба конкурентам при осуществлении торговых сделок:
1) фальсифицировать зарегистрированные торговые марки других
предпринимателей;
2) использовать без получения предварительного разрешения названия, упаковку, отделку одинаковую или аналогичную другим известным маркам, что вводит покупателя в заблуждение и застав­ляет его принимать данный товар за товар известных марок;
3) использовать без получения предварительного разрешения названия других предприятий или имена, что ведет к тому, что покупатель принимает данный товар за товар других марок;
4) подделывать или нарушать идентификационные обозначения, маркировку товаров высшего качества и другую маркировку качества продукции, фальсифицировать место производства товара или использовать другие фальшивые обозначения, которые вводят покупателя в заблуждение в отношении качества товара. 
Статья 6. Предприятиям коммунального хозяйства или другим предпринимателям, в соответствии с законодательством занимающим монопольное положение, нельзя ограничивать покупателей условием закупки у предпринимателей, указанных ими, в целях лишения других предпринимателей возможности ведения честной конкуренции. Статья 7. Правительства и подчиненные им органы не должны, злоупотребляя своей административной властью, ограничивать покупателей условием закупки товаров у производителей, указанных имя, лишая других производителей возможности ведения добросовестной хозяйственной деятельности.
Правительства и подчиненные им органы не дожныы, злоупотребляя своей административной властью, ограничивать поступлении товаров, произведенных в других регионах, на местный рынок, или вывоз товаров, произведенных в данном регионе, на рынки других регионов.
Статья 8. Предприниматели не должны прибегать к взяткам или другим способам для подкупа при продаже или покупке товаров. Все случаи, когда тайное вознаграждение организациям или част­ным лицам не проходит через банковский счет, расцениваются как взятки. Прием организациями или частными лицами таких вознаграждений расценивается как получение взяток.
Предприниматели при продаже или покупке товаров могут в открытом виде дать скидку партнеру, могут давать вознаграждение посредникам, но скидка партнеру, вознаграждение посреднику должны осуществляться предпринимателями через банковский счет, полученная скидка, вознаграждение также должны зачисляться на счет.
Статья 9. Предпринимателям не разрешается с помощью рекламы или других методов вести пропагандистскую работу, которая может ввести покупателя в заблуждение относительно качества товара, его состава, характеристик, сферы применения, производителя, сроков годности, месте происхождения.
Рекламные агентства не должны в тех случаях, когда они наверняка знают или должны знать о товаре, выступать агентами по реализации, занижаться составлением, макета рекламы, ее произ­водством и опубликованием на несоответствующие товары. 
Статья 10. Предприниматели не должны, используя следующие методы, нарушать коммерческие секреты:
1) добиваться коммерческих секретов, принадлежащих другим, с помощью кражи, вознаграждения, вымогательства и других недооросовестных методов.
2) делать известными, использовать или позволять пользоваться другим коммерческими секретами, полученными вышеуказанными методами.
3) делать известными, использовать или позволять пользоваться другим коммерческими секретами, принадлежащими другим владельцам в нарушении соглашения или требования владельцев секретов в отношении сохранения секретов в тайне.
Если третьи лица знают или должны знать о случаях нарушения закона, упомянутых в предыдущем параграфе, но получают, используют или делают известными коммерческие секреты, принадлежащие другим, то их действия оцениваются как нарушение коммерческих секретов.
Под "коммерческими секретами", упомянутыми в данной статье. понимается техническая и хозяйственная информация, которая неизвестна широким кругам публики, которая может принести экономическую выгоду ее владельцам и которая представляет практическую ценность для других, в связи с чем владельцы этой информации принимают определенные меры для сохранения ее в секрета. 
Статья 11. Предприниматели не должны продавать товары ниже их себестоимости в целях борьбы с конкурентами за исключением следующих случаев:
1) при продаже свежей и живой продукции,
2) при продаже товаров, срок годности которых истекает или которыми затоварены склады,
3) сезонное снижение цен,
4) продажа товаров по пониженным ценам для погашения долговых ооязательств, при переходе на выпуск другой продукции или смены сферы деятельности.
Статья 12. При продаже товаров предприниматели не должны против желания покупателей продавать товары с нагрузкой или выдвигать другие неразумные требования.
Статья 13. Предприниматели не должны заниматься следующими типами торговли с выплатой призов:
1) давать неверную информацию о наличии призов или намеренно позволить выграть приз сотруднику предпринимателя или прибегать к другим обманным методам.
2) использовать метод продаж с предоставлением призов для реализации дорогих товаров плохого качества,
3) при продаже с лотереей и призами предлагать высшую премию в размере более 5000 юаней.
Статья 14. Предприниматели не должны фабриковать или распространять фальшивые факты, которые наносят вред коммерческому престижу или доверию к товарам их конкурентов. 
Статья 15. Участники тендерных конкурсов не должны вступать в сговор при подаче заявки на участив тендерном состязании в целях поднятия или снижения стоимости тендера.
Организации, объявившие тендерное состязание, и участники этого состязания не должны вступать в сговор в целях лишения конкурентов возможности ведения равноправной борьбы.

Глава 3. Контроль и проверка
Статья 16. Органы контроля и проверки уровня уезда и выше могут осуществлять контроль и проверку фактов недобросовестной конкуренции.
Статья 17. Органы контроля и проверки имеют право осуществлять следующие полномочия при проведении проверки и контроля фактов недобросовестной конкуренции:
1) в соответствии с установленной процедурой производить опрос предпринимателей, сторон, заинтересованных в нанесении ущербе свидетелей и выставить им требования по предоставлению подтверждающих материалов или других материалов, связанных с фактами недобросовестной конкуренции;
2) проверять и делать копии соглашений, книг бухгалтерской отчетности и счетов, документов, записей и деловой корреспонденции связанной со случаями недобросовестной конкуренции.
3) провести проверку финансовых средств, связанных с фактами недобросовестной конкуренции, предусмотренных в статье 5 настоящего Закона, а при необходимости дать указание предпринима­телям, проверяемым в настоящий момент, объяснить источники поступления товаров и их количества, временно приостановить их реализацию, и в ожидании результатов проверки запретить их передачу, скрытие и уничтожение данных материальных ценностей. 
Статья 18. В случаях проведения контроля и проверки персоналом органов контроля и проверки фактов недооросовестной конкуренции они должны предъявлять документы, разрешающие проведение проверки. 
Статья 19. В период проверки и контроля со стороны органов проверки и контроля в отношении случаев недобросовестной конкуренции проверяемые предприниматели, стороны, заинтересованные в нанесении ущерба и свидетели должны предоставить правдивые материалы или информацию, связанную с этим.

Глава 4. Юридическая ответственность
Статья 20. Предприниматель, который нарушая положения настоящего Закона, создает убытки для другого предпринимателя. чьи права нарушены, должен нести ответственность за погашение убытков. 
В случае, если убытки предпринимателя, чьи права нарушены. трудны для точного подсчета, то сумма погашаемых убытков составляет сумму прибыли, полученной нарушителем в период нару­шения прав; кроме того, нарушителем также должны быть оплачены разумные расходы, оплаченные предпринимателем, чьи права были нарушены в связи с расследованием фактов недобросовестной конкуренции. которая нарушает законные права и интересы данного предпринимателя.
В случае нарушения законных прав и интересов предпринимателя в связи со случаями недобросовестной конкуренции, он может подать иск в народный суд.
Статья 21. В случае, если предприниматель подделывает другую зарегистрированную торговую марку, без разрешения использует названия других предприятий или имена, подделывает или нарушает их идентификационную маркировку маркировку товаров отличного качества и другую маркировку качества, подделывает места происхождения товара или совершает другие действия, которые вводят покупателей в заблуждение относительно качества товаров, то данные действия подвергаются наказанию в соответствии с положениями закона Китайской Народной Республики о торговых марках и закона Китайской Народной Республкки о качестве товаров.
Если предприниматель без получения предварительного разрешения использует специальные наименования, упаковку, отделку известных марок товаров или наименование, упаковку, отделку, близкую к известным маркам товаров, что приводит к тому, что покупатель принимает данный товар за товар других известных марок и находится в заблуждении, то органы проверки и контроля должны дать ему указание о прекращении незаконных действий, конфисковать незаконный доход. Размер штрафа в зависимости от тяжести обстоятельств. может быть установлен в пределах от одного до трех размеров суммы незаконного дохода, в случаях с особо отягчающими обстоятельствами может быть прекращено действие лицензии на право деятельности. 
В случае, если реализация товаров низкого качества составляет Преступление, то нарушители в соответствии с законодательством подвергаются уголовной ответственности. 
Статья 22. Если предприниматель, приобретая или продавая товары, прибегает к взяткам или другим методам, что составляет преступление, то в соответствии с законодательством он подвергается уголовной ответственности, в случае, если данный случай не составляет преступления, то органы проверки и контроля в соответствии с отягщающими обстоятельствами налагают штраф в размере от 10000 до 20000 юаней с конфискацией незаконно полученного дохода. 
Статья 23. Если предприятия коммунального хозяйства или другие предриниматели, в соответствии с законодательством занимающие монопольное положение, ограничивают других в закупке товаров у производителей, указанных ими, что мешает равноправной конкуренции со стороны других предпринимателей, то органы проверки и контроля уровня провинции и городов, имеющих уезды, должны дать указание о прекращении незаконных действий и наложить штраф в размере от 50 тыс до 200 тыс. юаней, в зависимости от отягчающих обстоятельств. 
Если указанные предприниматели, используя данный случай реализуют дорогие товары плохого качества или злоупотребляя положением взимают различные сборы, то органы проверки и контроля должны конфисковать незаконный доход и в зависимости от наличия отягчающих обстоятельств наложить штраф в размере от 1 до 3 раз от суммы незаконно полученного дохода. 
Статья 24. Если предприниматели, используя рекламу или другие методы, ведут пропагандистскую работу, которая вводит в заолуждение покупателя относительно качества товара, то органы проверки и контроля должны дать указание о прекращении незаконных действий, ликвидировать воздействие данных действий, и в соответствии с обстоятельствами наложить штраф в размере от 10 тысяч до 200 тысяч юаней.
Если рекламные агентства в тех случаях, когда они знают о товаре или должны знать о товаре, выступают агентами по реализации, занимаются составлением макета рекламы, ее производством и опубликованием на несоответствующие товары, то органы проверки и контроля должны дать указание о прекращении незаконных действий,конфисковать незаконный доход и наложить штраф в соответствии с законодательством.
Статья 25. Если предприниматель нарушает коммерческие секреты, нарушая положения статьи 10 настоящего Закона, то органы проверки и контроля должны дать указание о прекращении незаконных действий , и в зависимости от обстоятельств наложить штраф в размере от 10 тыс. до 200 тыс. юаней.
Статья 26. Если предприниматель в нарушение положений статьи 13 настоящего закона занимается реализацией с выплатой призов, то органы проверки и контроля должны дать указание о прекращении незаконных действий и в соответствии с обстоятельствами наложить штраф в размере от 10 тыс. до 200 тыс. юаней. 
Статья 27. Участники тендерных конкурсов, вступающие в сговор, играющие на повышение или понижение стоимости тендера, сговор между организаторами тендерного конкурса и участниками тендерного конкурса в целях вывода конкурентов из равноправной конкурентной борьбы, помимо того. что результаты конкурса объявляются недействительными, облагаются органами проверки и контроля в зависимости от наличия отягощяющих обстоятельств штрафом в размере от l0 тыс. до 200 тыс. юаней.
Статья 28. Предприниматели, нарушающие указание о приостановлении реализации, о запрете на передачу, сокрытие и уничтожение материальных ценностей, связанных со случаями недооросовестной конкуренции. могут в зависимости от наличия отягчающих обстоятельств подвергаться штрафу в размере от 1 до 3 раз от суммы реализованная, переданных, сокрытых,уничтоженных материальных ценностей. 
Статья 29. Если юридическая сторона не согласна с решением о штрафе, принятом органон проверки и контроля, то она может в течение 15 дней с даты получения решения о штрафе подать ходатайство в компетентный орган следующей инстанции о пересмотре решения. Если юридическая сторона не согласна с повторным решением, то в течение 15 дней с даты получения решения о пересмотре дела она может подать иск в народный суд, сторона, не согласная с решением может сразуподать иск в народный суд. 
Статья 30. Если правительство или подчиненные ему органы в нарушение положений статьи 7 настоящего Закона ограничивают покупателей условием закупки товаров у предпринимателей, указанных ими, или ограничивают других предпринимателей в их добросовестной деловой деятельности, то вышестоящие органы дают указание об исправлении их деятельности и в зависимости от наличия отягчающих обстоятельств органы того же уровня или вышестоящие органы подвергают административному взысканию непосредственно отвественных лиц. 
Если указанные предприниматели, пользуясь данным случаем, реализуют дорогие товары плохого качества или злоупотребляют положением взимают различные сборы, то органы проверки и контроля должны изъять незаконный доход и в зависимости от отягчающих обстоятельств сложить штраф в размере от до 3 раз от суммы незаконного дохода.
Статья 31. Если персонал государственных органов.занижающихся контролем и проверкой за фактами недобросовестной конкуренции, злоупотребляет своим служебным положением, пренебрегает своими обязанностям, что составляет состав преступления, то он в соответствии с законодательством привлекается к уголовной ответственности, а если состав преступления отсутствует, то он привлекеется к административной ответственности. 
Статья 32. Если персонал государственных органов, занимающихся контролем и проверкой фактов недобросовестной конкуренции, намерена покрывает предпринимателей, нарушающих положения настоящего Закона, от наказания по причине личной заинтересованности, то он в соответствии с законодательством подвергается уголовной ответственности

Глава 5. Дополнительные положения
Статья 33. Настоящий Закон начинает применяться с 1 декабря 1993 года.

Мы на работе
Спецпредложение
Отзывы клиентов
устный перевод китайского, переводчик китайского на встрече с официальной делегацией из КНР, перевод переговоров, перевод текста с японского
перевод деловых и юридических документов, журнальных публикаций с китайского и на китайский язык, регистрация компании в Китае, бизнес-услуги в Китае
перевод с китайского договора и инструкции, письменный и устный перевод с итальянского, поиск китайских предприятий
перевод документов, лингвистическое сопровождение, перевод финского
технический перевод с английского, перевод с китайского, перевод французского
юридический перевод, перевод финансовых документов, перевод переговоров
перевод инструкции на арабский и португальский, перевод с испанского, перевод португальского
технический перевод с немецкого, перевод договора и коммерческой документации
технический перевод с китайского: металлургия, машиностроение, энергетика, сварка; перевод договора; переводчики китайского в Китае
устный перевод переговоров и встреч с зарубежными партнерами, перевод польского
Наши переводчики
Переводчик английского
Переводчик немецкого
Переводчик французского
Переводчик испанского
Переводчик китайского
Переводчик японского
Переводчик корейского
Переводчик арабского
Переводчик португальского
Переводчик польского
Переводчик финского
Переводчик итальянского
Переводчик турецкого
Курсы валют
Курсы валют ЦБ РФ
Дата:00:0000:00
0.000.00
0.000.00
0.000.00
0.000.00
0.000.00
Прогноз погоды
Наши партнеры

Бюро переводов - Комсомольская
Бюро переводов - Бауманская
Бюро переводов - Сокольники
Бюро переводов - Красносельская
 
перевод китайского | перевод договора | перевод немецкого | перевод французского | перевод финского

Бюро переводов «Рэйстейт» © 2009 – профессиональный перевод французского