ГЛАВНАЯ
    О компании
    О языках
    Нотариальное заверение
    Перевод китайского
    Переводчикам
    В помощь переводчикам
    Переводческие услуги
    Вопросы и ответы
    Наши клиенты
    Отзывы
    БИЗНЕС С КИТАЕМ
    ЗАКОНЫ КИТАЯ

 
  контактная информация
 
  107140, РФ, г. Москва,
ул. Автозаводская, д.17 корп.1, офис 13
м. Автозаводская, Дубровка, Кожуховская, Волгоградский проспект.
Тел.: +7 (495) 749 09 41
  order@rs-tran.ru
   
 
211368241 Михаил
 
ЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД
 
карта проезда
   
  новости бюро переводов
   
  16.11.12 - Устный перевод на совместной пресс-конференции руководства Евразийской телеакадемии и продюсерских компаний "Чжунбэй" и "Цзинду" (Китай). .
   
  25.10.11 - Наш специалист обеспечил синхронный перевод на Первом канале в программе с участием популярной музыкальной группы "Рикки и Повери" (Италия).
   
  18.10.11 - Наши переводчики-синхронисты успешно отработали на программе Первого канала «Модный приговор» с участием солиста группы Modern Talking Томаса Андерса.
   
  25.08.10 - Наши переводчики успешно отработали на выступлениях руководства корейского концерна Kia и французского Citroen в рамках Московского международного автосалона.
   
  22.06.10 - Наши переводчики китайского языка успешно осуществили устный перевод интервью журналистов газет "Ведомости", "Коммерсант" и портала Мэйл.ру с президентом одного из ведущих мировых производителей ноутбуков компании Lenovo Ян Юаньцином и другими топ-менеджерами.
   
  15.06.09 - Телеканал РЕН начал показ первого совместного китайско-российского телесериала «Последний секрет мастера». Наши переводчики обеспечили сопутствующие мероприятия с участием китайских представителей продюсерского центра «Чжунбэй» и Государственного управления КНР по делам телерадиовещания.
   
  21.05.10 - Устный перевод турецкого языка: наш переводчик-синхронист успешно отработал на церемонии открытия направления Стамбул-Сочи Турецких авиалиний.
   
  12.05.10 - Наш переводчик итальянского и французского языков успешно выступил на 8-ом Открытом Евразийском конкурсе переводчиков (г.Оренбург), заняв первое и второе места в номинациях Художественный перевод французского языка и Художественный перевод итальянского языка.
   
  11.05.10 - БП <<Рэйстейт>> предоставило переводчика китайского языка для делегации из КНР, принявшей участие в прошедшем в городе-герое Севастополь международном фестивале радио- и телепрограмм <<Победили вместе>> и праздновании Дня Победы.
   
  01.12.09 - Бюро переводов «Рэйстейт» предоставило переводчиков испанского языка на проект Первого канала: наши переводчики-синхронисты успешно отработали на съемках программы "Гордон Кихот".
   
  01.12.09 - Бюро переводов «Рэйстейт» предоставило переводчиков китайского на мероприятия XII-го Евразийского телефорума Евразийской академии телевидения и радио. В рамках форума состоялись вечер кино и телевидения Китая с презентацией и премьерным показом первого российско-китайского телесериала «Последний секрет мастера», круглый стол по вопросам сотрудничества в сфере кино и телевидения, визит китайских режиссеров и продюсеров в мэрию Москвы.
   
  27.11.09 - Наш переводчик китайского успешно отработал с делегацией из Китая на презентации нового общероссийского телеканала «Страна», в рамках которой состоялась презентация китайской телепродукции.
   
  15.10.09 - Наш переводчик китайского отработал в течение месяца на телеканале «СТС». В этот период был осуществлен перевод с китайского и на китайский деловой переписки, устный перевод многократных телефонных переговоров с китайскими партнерами, выполнена административная работа по организации и согласованию работы съемочной группы канала в Китая.
   
  12.10.09 - Бюро переводов «Рэйстейт» предлагает вам льготные условия по переводу, озвучиванию и звуковому монтажу видео- и звуковых роликов на различные темы. К вашим услугам профессиональные переводчики самых разных языков, квалифицированные дикторы и звукорежиссеры. Цены на перевод и озвучивание роликов в разделе «Цены и сроки».
   
  30.09.09 - Наш переводчик испанского и английского успешно сопроводил сотрудников «Росатома» в рабочей поездке за рубеж.
   
  02.09.09 - Переводчик китайского от бюро переводов «Рэйстейт» успешно отработал на переговорах руководства Федеральной службы страхового надзора РФ и делегации от Комитета по страховому регулированию Китайской Народной Республики.
   
  10.06.09 - Наш переводчик испанского языка обеспечил устный перевод переговоров представителей российского бизнеса с руководством всемирной известной компании-производителя мороженого «Алакант», Испания.
   
  02.06.09 - Бюро переводов «Рэйстейт» успешно завершило проект по переводческому сопровождению съемок телесериала «Последний секрет мастера» телеканала РЕН-ТВ и продюсерского центра «Чжунбэй». За время подготовки и съемок первого в истории совместного российско-китайского сериала наши переводчики китайского перевели большой объем договорной документации, синопсис, сценарий и «поэпизодники» всех серий, обеспечили устный перевод переговоров и консультаций, съемочного процесса и интервью. За время работы на съемках... >>>
   
  20.05.09 - Бюро переводов «Рэйстейт» приняло активное участие в подготовке на русском и китайском языках очередного выпуска журнала "Российско-китайский деловой мир", приуроченного к проведению саммита Шанхайской Организации Сотрудничества в Екатеринбурге.
   
  15.05.09 - На сайте бюро переводов «Рэйстейт» опубликованы новые глоссарии по юридическому, медицинскому и техническому переводу китайского, английского и испанского языков, а также переводу французского и арабского языков по темам: художественный перевод, устный перевод, финансы, банки, страхование, бизнес, законы, органы власти России и др. стран, станки, оборудование, автомобили, электроника, борьба с терроризмом и др.
   
  01.10.08 - Наше бюро переводов выиграло конкурс на перевод с китайского и на китайский язык материалов журнала "Деловой мир" Российско-китайского делового клуба.
   
  20.09.08 - Услуги устного перевода: наши переводчики успешно отработали на проекте "Звездный лед", телеканал РТР.
   
  20.08.08 - Наше бюро переводов выполнило проект по переводческому сопровождению шоу "50 блондинок" и "Феномен", телеканал РТР.
   
  01.08.08 - Бюро переводов «Рэйстейт» выиграло тендер на перевод сайта «Русского Международного Банка»
   
  01.02.07 - Бюро переводов «Рэйстейт» выиграло тендер на перевод с китайского и английского языков технической документации компании GSK - одного из крупнейших в мире производителей ЧПУ.
   
  09.07.07 - Бонусное предложение! Перевод на китайский язык - вычитка носителем языка бесплатно!
   
  10.06.07 - Специальное "восточное" предложение!
Этим летом скидки на:
перевод с японского языка,
перевод с корейского языка - 7%
перевод с вьетнамского языка,
перевод с персидского языка,
перевод с арабского языка,
перевод с турецкого языка - 5%
   
  05.02.07 - сотрудник бюро переводов «Рэйстейт» дебютировал в кино в роли переводчика Мао Цзэдуна и Сталина (проект НТВ "Сталин. Life").
   
 
   Переписка
Переписка
 

Выражения, характерные для испанской деловой корреспонденции

Начало письма

Acuso (acusamos) recibo de...
Настоящим подтверждаю (подтверждаем) получение...

En contestación (а)... = En respuesta (а)...  
В ответ (на)...

El motivo de la presente es informarles... 
Целью данного письма является...

Tengo el agrado de adjuntarles... 
К настоящему письму прилагаю...

Le escribo para... 
Пишу Вам, чтобы

Por la presente hago referencia a... 
Настоящим хочу сослаться на...

Nos ponemos en contacto con Uds. como... 
Обращаемся к вам в качестве...

Representamos... Мы представляем...


Выражения благодарности

Agradezco... Благодарю...

Le agradecemos... Благодарим Вас...

De nuevo manifestamos nuestro agrado... = Una vez más les reiteramos nuestro agradecimiento... = Reciban otra vez las gracias (por)... Еще раз благодарим (за)...

Agradecemos por anticipado... = Agrademos con ante¬rioridad... = Reciba anticipadamente nuestro agradeci¬miento (por)... = Agradecidos de antemano (por)... 
Заранее благодарим (за)...

Gracias por su cooperación...
Выражаем признательность за сотрудничество...

Выражения сожаления
Sinceras excusas... = Auténticas disculpas... 
Искренне сожалеем...

Es muy a nuestro pesar... = Nos apena mucho... 
Нам искренне жаль...

Sentimos extraordinariamente informarles... = Lamenta¬mos mucho comunicarles... 
С большим сожалением сообщаем Вам...

Lamento informarle...
С сожалением сообщаю Вам...

Lamento (lamentamos) (que)... 
Сожалею (сожалеем), (что)...

Lamentamos no poder atenderles...
К сожалению, мы не сможем помочь вам...


Просьбы

Les solicitamos nos comuniquen... = Les rogamos nos informen...
Просим сообщить нам...

Desearíamos nos suministraran informes sobre... 
Просим предоставить нам информацию о...

Les rogamos tengan la bondad de prorrogar ... = Les agradeceríamos nos concedieran la prórroga de... 
Просим любезно предоставить нам отсрочку...

Les ruego me informen... = Les agradecería me comuni¬caran...
Прошу сообщить мне...

Me permito solicitar... 
Обращаюсь к вас с просьбой...

Notifíqueseme... 
Прошу уведомить меня...


Выражения удовлетворения

Es un placer comunicarles...
С удовольствием сообщаем вам...

Tendré el gusto... = Tengo el gusto... = Tengo el agrado... = Tengo el placer... = Me es grato (de)... 
Мне очень приятно (сообщить вам)...

Tendríamos mucho gusto en...
Нам очень приятно...


Уверения

Seguros de que recibiremos una contestación con prontitud...
Уверены, что получим быстрый ответ...

Confiados en su discreción (absoluta discreción sobre)...= Seguros de su discreción...
Рассчитываем на ваше понимание в вопросе...

Estoy seguro de... = Confío en... 
Уверен в...

Estamos seguros de que... 
Уверены в том, что...

Confiamos en que atienden tan pronto posible a... 
Выражаем уверенность, что, как только вам представится возможность, вы займетесь...

No obstante de que estamos seguros de... 
И хотя мы вполне уверены, что...

Tenga la seguridad... = Tenga por seguro... 
Будьте уверены...


Сообщения

Se pone en su conocimiento... 
Настоящим доводим до вашего сведения ...

Le recordamos... 
Напоминаем вам...

Nos permitimos poner en su conocimiento... 
Позвольте довести до вашего сведения...

Como es de su conocimiento... 
Как вам известно...

Está por demás decirle... 
Кроме того, сообщаем... 

Se me comunicó... 
Сообщаю...


Выражения причины и следствия

A causa de esta deplorable situación... 
К сожалению, из-за этой ситуации...

Por motivos expuestos = Por las razones citadas 
В силу вышеизложенных причин...

Por consiguiente ...
Таким образом...




Ссылка на какие-либо обстоятельства.

Conforme...
В соответствии с...

Con respecto а... 
Относительно...

En referencia а...
Что касается...

Окончание письма

En espera de futuras oportunidades de atenderles
В надежде на возможность быть полезным в будущем.

En espera de su pedido... = Anticipando su amable pedido...
В ожидании вашего заказа...

Esperamos que = En espera de que 
С надеждой на ...

Confiando en su pronta entrega...
С уверенностью в скорейшем осуществлении поставки...

Aprovechamos la ocasión para... Пользуемся случаем, чтобы...

En espera de su pronta respuesta... Ждем вашего скорейшего ответа...

Мы на работе
Спецпредложение
Отзывы клиентов
устный перевод китайского, переводчик китайского на встрече с официальной делегацией из КНР, перевод переговоров, перевод текста с японского
перевод деловых и юридических документов, журнальных публикаций с китайского и на китайский язык, регистрация компании в Китае, бизнес-услуги в Китае
перевод с китайского договора и инструкции, письменный и устный перевод с итальянского, поиск китайских предприятий
перевод документов, лингвистическое сопровождение, перевод финского
технический перевод с английского, перевод с китайского, перевод французского
юридический перевод, перевод финансовых документов, перевод переговоров
перевод инструкции на арабский и португальский, перевод с испанского, перевод португальского
технический перевод с немецкого, перевод договора и коммерческой документации
технический перевод с китайского: металлургия, машиностроение, энергетика, сварка; перевод договора; переводчики китайского в Китае
устный перевод переговоров и встреч с зарубежными партнерами, перевод польского
Наши переводчики
Переводчик английского
Переводчик немецкого
Переводчик французского
Переводчик испанского
Переводчик китайского
Переводчик японского
Переводчик корейского
Переводчик арабского
Переводчик португальского
Переводчик польского
Переводчик финского
Переводчик итальянского
Переводчик турецкого
Курсы валют
Курсы валют ЦБ РФ
Дата:00:0000:00
0.000.00
0.000.00
0.000.00
0.000.00
0.000.00
Прогноз погоды
Наши партнеры

Бюро переводов - Комсомольская
Бюро переводов - Бауманская
Бюро переводов - Сокольники
Бюро переводов - Красносельская
 
перевод китайского | перевод договора | перевод немецкого | перевод французского | перевод финского

Бюро переводов «Рэйстейт» © 2009 – профессиональный перевод французского