ГЛАВНАЯ
    О компании
    О языках
    Нотариальное заверение
    Перевод китайского
    Переводчикам
    В помощь переводчикам
    Переводческие услуги
    Вопросы и ответы
    Наши клиенты
    Отзывы
    БИЗНЕС С КИТАЕМ
    ЗАКОНЫ КИТАЯ

 
  контактная информация
 
  107140, РФ, г. Москва,
ул. Автозаводская, д.17 корп.1, офис 13
м. Автозаводская, Дубровка, Кожуховская, Волгоградский проспект.
Тел.: +7 (495) 749 09 41
  order@
   
 
211368241 Михаил
 
ЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД
 
карта проезда
   
  новости бюро переводов
   
  16.11.12 - Устный перевод на совместной пресс-конференции руководства Евразийской телеакадемии и продюсерских компаний "Чжунбэй" и "Цзинду" (Китай). .
   
  25.10.11 - Наш специалист обеспечил синхронный перевод на Первом канале в программе с участием популярной музыкальной группы "Рикки и Повери" (Италия).
   
  18.10.11 - Наши переводчики-синхронисты успешно отработали на программе Первого канала «Модный приговор» с участием солиста группы Modern Talking Томаса Андерса.
   
  25.08.10 - Наши переводчики успешно отработали на выступлениях руководства корейского концерна Kia и французского Citroen в рамках Московского международного автосалона.
   
  22.06.10 - Наши переводчики китайского языка успешно осуществили устный перевод интервью журналистов газет "Ведомости", "Коммерсант" и портала Мэйл.ру с президентом одного из ведущих мировых производителей ноутбуков компании Lenovo Ян Юаньцином и другими топ-менеджерами.
   
  15.06.09 - Телеканал РЕН начал показ первого совместного китайско-российского телесериала «Последний секрет мастера». Наши переводчики обеспечили сопутствующие мероприятия с участием китайских представителей продюсерского центра «Чжунбэй» и Государственного управления КНР по делам телерадиовещания.
   
  21.05.10 - Устный перевод турецкого языка: наш переводчик-синхронист успешно отработал на церемонии открытия направления Стамбул-Сочи Турецких авиалиний.
   
  12.05.10 - Наш переводчик итальянского и французского языков успешно выступил на 8-ом Открытом Евразийском конкурсе переводчиков (г.Оренбург), заняв первое и второе места в номинациях Художественный перевод французского языка и Художественный перевод итальянского языка.
   
  11.05.10 - БП <<Рэйстейт>> предоставило переводчика китайского языка для делегации из КНР, принявшей участие в прошедшем в городе-герое Севастополь международном фестивале радио- и телепрограмм <<Победили вместе>> и праздновании Дня Победы.
   
  01.12.09 - Бюро переводов «Рэйстейт» предоставило переводчиков испанского языка на проект Первого канала: наши переводчики-синхронисты успешно отработали на съемках программы "Гордон Кихот".
   
  01.12.09 - Бюро переводов «Рэйстейт» предоставило переводчиков китайского на мероприятия XII-го Евразийского телефорума Евразийской академии телевидения и радио. В рамках форума состоялись вечер кино и телевидения Китая с презентацией и премьерным показом первого российско-китайского телесериала «Последний секрет мастера», круглый стол по вопросам сотрудничества в сфере кино и телевидения, визит китайских режиссеров и продюсеров в мэрию Москвы.
   
  27.11.09 - Наш переводчик китайского успешно отработал с делегацией из Китая на презентации нового общероссийского телеканала «Страна», в рамках которой состоялась презентация китайской телепродукции.
   
  15.10.09 - Наш переводчик китайского отработал в течение месяца на телеканале «СТС». В этот период был осуществлен перевод с китайского и на китайский деловой переписки, устный перевод многократных телефонных переговоров с китайскими партнерами, выполнена административная работа по организации и согласованию работы съемочной группы канала в Китая.
   
  12.10.09 - Бюро переводов «Рэйстейт» предлагает вам льготные условия по переводу, озвучиванию и звуковому монтажу видео- и звуковых роликов на различные темы. К вашим услугам профессиональные переводчики самых разных языков, квалифицированные дикторы и звукорежиссеры. Цены на перевод и озвучивание роликов в разделе «Цены и сроки».
   
  30.09.09 - Наш переводчик испанского и английского успешно сопроводил сотрудников «Росатома» в рабочей поездке за рубеж.
   
  02.09.09 - Переводчик китайского от бюро переводов «Рэйстейт» успешно отработал на переговорах руководства Федеральной службы страхового надзора РФ и делегации от Комитета по страховому регулированию Китайской Народной Республики.
   
  10.06.09 - Наш переводчик испанского языка обеспечил устный перевод переговоров представителей российского бизнеса с руководством всемирной известной компании-производителя мороженого «Алакант», Испания.
   
  02.06.09 - Бюро переводов «Рэйстейт» успешно завершило проект по переводческому сопровождению съемок телесериала «Последний секрет мастера» телеканала РЕН-ТВ и продюсерского центра «Чжунбэй». За время подготовки и съемок первого в истории совместного российско-китайского сериала наши переводчики китайского перевели большой объем договорной документации, синопсис, сценарий и «поэпизодники» всех серий, обеспечили устный перевод переговоров и консультаций, съемочного процесса и интервью. За время работы на съемках... >>>
   
  20.05.09 - Бюро переводов «Рэйстейт» приняло активное участие в подготовке на русском и китайском языках очередного выпуска журнала "Российско-китайский деловой мир", приуроченного к проведению саммита Шанхайской Организации Сотрудничества в Екатеринбурге.
   
  15.05.09 - На сайте бюро переводов «Рэйстейт» опубликованы новые глоссарии по юридическому, медицинскому и техническому переводу китайского, английского и испанского языков, а также переводу французского и арабского языков по темам: художественный перевод, устный перевод, финансы, банки, страхование, бизнес, законы, органы власти России и др. стран, станки, оборудование, автомобили, электроника, борьба с терроризмом и др.
   
  01.10.08 - Наше бюро переводов выиграло конкурс на перевод с китайского и на китайский язык материалов журнала "Деловой мир" Российско-китайского делового клуба.
   
  20.09.08 - Услуги устного перевода: наши переводчики успешно отработали на проекте "Звездный лед", телеканал РТР.
   
  20.08.08 - Наше бюро переводов выполнило проект по переводческому сопровождению шоу "50 блондинок" и "Феномен", телеканал РТР.
   
  01.08.08 - Бюро переводов «Рэйстейт» выиграло тендер на перевод сайта «Русского Международного Банка»
   
  01.02.07 - Бюро переводов «Рэйстейт» выиграло тендер на перевод с китайского и английского языков технической документации компании GSK - одного из крупнейших в мире производителей ЧПУ.
   
  09.07.07 - Бонусное предложение! Перевод на китайский язык - вычитка носителем языка бесплатно!
   
  10.06.07 - Специальное "восточное" предложение!
Этим летом скидки на:
перевод с японского языка,
перевод с корейского языка - 7%
перевод с вьетнамского языка,
перевод с персидского языка,
перевод с арабского языка,
перевод с турецкого языка - 5%
   
  05.02.07 - сотрудник бюро переводов «Рэйстейт» дебютировал в кино в роли переводчика Мао Цзэдуна и Сталина (проект НТВ "Сталин. Life").
   
 
   Испанско-русский перевод - торговля и развитие
Испанско-русский перевод - торговля и развитие
 

Алматинская программа действий: Удовлетворение особых потребностей развивающихся стран, не имеющих выхода ке морю, в новых глобальных рамках для сотрудничества в области транзитных перевозок между не имеющими выхода к морю развивающимися странами и развивающимися странами транзита

Programa de Acción de Almaty: Atención de las necesidades especiales de los países en desarrollo sin litoral dentro de un nuevo marco mundial para la cooperación en materia de transporte de tránsito para los países en desarrollo sin litoral y de tránsito

Антидемпинговый кодекс

Código Antidumping

аспекты прав интеллектуальной собственности, связанные с торговлей

Aspectos de los Derechos de Propriedad Intelectual relacionados con el Comercio

буферные запасы

reservas de estabilización [prop.]

Всемирная таможенная организация

Organización Mundial de Aduanas

Всемирная торговая организация

Organización Mundial del Comercio

Всеобщая система преференций

Sistema Generalizado de Preferencias

глокал

glocal

Департамент по экономическим и социальным вопросам

Departamento de Asuntos Económicos y Sociales

дифференцированный и более благоприятный режим

trato diferenciado y más favorable

дифференцированный и более благоприятный режим, взаимность и более полное участие развивающихся стран; 'разрешающая клаузула'

Trato Diferenciado y Más Favorable, Reciprocidad y Mayor Participación de los Países en Desarrollo; Cláusula de habilitación

дифференцированный тариф

-

Дохинский раунд переговоров по вопросам развития; Дохинский раунд

Ronda de Desarrollo de Doha; Ronda de Doha

Инвестирование в развитие: Практический план достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия

Invirtiendo en el Desarrollo: Un plan práctico para conseguir los Objetivos de Desarrollo del Milenio

инвестиционные меры, связанные с торговлей

medidas de inversión vinculadas con el comercio

Инициатива в области обеспечения доступа к рынкам

Iniciativa de acceso a los mercados

Инициатива в отношении стран, имеющих большую задолженность

Iniciativa para la reducción de la deuda de los países pobres muy endeudados (PPME); Iniciativa para los PPME; Iniciativa en favor de los países muy endeudados

инициатива по оказанию помощи в торговле

iniciativa de ayuda para el comercio

Институт внутренних ревизоров

Instituto de Auditores Internos

Комиссия по предпринимательству, упрощению деловой практики и развитию

Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo

Комиссия по устойчивому развитию

Comisión sobre el Desarrollo Sostenible

Коммисия по торговле товарами и услугами и по сырьевым товарам

Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y Productos Básicos

Компакт для решения проблем тысячелетия

Pacto para el Milenio

компенсационная уравнительная пошлина

derecho compensatorio

конкурсное право

derecho de la competencia

Конференция Организации Объединенных Наций по техническому сотрудничеству между развивающимися странами

Conferencia de las Naciones Unidas sobre Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo

Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию

Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo

координационные центры по ТСРС организаций системы развития Организации Объединенных Наций

Centros de Coordinación para la CTPD de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para el Desarrollo

кредиты на сокращение бедности

créditos para la reducción de la pobreza

крупная страна-донор, в которой организации не полностью используют возможности для закупок

país donante importante insuficientemente utilizado

малые с средние предприятия

industrias pequeñas y medianas

Международная конвенция о согласованной системе описания и кодирования товаров

Convenio Internacional sobre el Sistema Armonizado de Designación y Codificación de Mercancías

Международная налоговая организация

Organización Fiscal Internacional

Международные стандарты учета и отчетности

Normas Internacionales de Contabilidad y Presentación de Informes

менее обязательств в рамках ВТО

menores que las previstas en la OMC; OMC-minus

Механизм повышения сопротивляемости малых островных развивающихся государств

Servicio de fomento de la capacidad de adaptación de los pequeños Estados insulares en desarrollo

механизм урегулирования споров

mecanismo para el arreglo de las controversias

многосторонняя торговая система

sistema comercial multilateral

мобтльность рабочей силы

movilidad de la mano de obra

Монтеррейский консенсус Международной Конференции по финансированию развития; Монтеррейский консенсус

Consenso de Monterrey de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo; Consenso de Monterrey

национальное субсидирование, негативно влияющее на международную торговлю

subsidio que distorsiona el comercio [prop.]

нетарифный барьер

barreras no arancelarias; obstáculos no arancelarios

Новое партнерство в целях развития в Африке

Nueva Alianza para el Desarrollo de África

обнуление

reducción a cero [prop.]

общая система невзаимных и недискриминационных преференций в пользу развивающихся стран

sistema generalizado de preferencias sin reciprocidad ni discriminación

общемировые общественные блага

bienes públicos mundiales

Общий фонд для сырьевых товаров

Fondo Común para los Productos Básicos

обязательство в отношении регулирования цен

-

Организация экономического сотрудничества и развития

Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos

ориентированный на резельтаты

basado en los resultados

ответственность юридических лиц

responsabilidad de las empresas

Отдел инвестиций, технологии и развития предпринимательства

División de Inversión, Tecnología y Fomento de la Empresa

Отдел инфраструктуры услуг для развития и эффективности торговли

División de Infraestrutura de Servicios para el Desarrollo y de la Eficiencia Comercial

Отдел инфраструктуры услуг для развития и эффективности торговли

Infraestrutura de Servicios para el Desarrollo y de la Eficiencia Comercial

Отдел по международной торговле товарами и услугами и по сырьевым товарам

División de Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de Productos Básicos

Отдел по международной торговле товарами и услугами и по сырьевым товарам

División de Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de Productos Básicos

относительное преимущество

ventaja comparativa

Парижская декларация по повышению эффективности внешней помощи

Declaración de París sobre la eficacia de la ayuda al Desarrollo: Apropiación, Armonización, Alineación y Resultados y Mutua Responsabilidad

показатель конкурентоспособности

Indicador de competitividad

Правила Организации Объединенных Наций для электронного обмена данными в сфере управления, торговли и транспорта

Reglamento de las Naciones Unidas para el intercambio electrónico de datos para la administración, el comercio y el transporte

Принципы ответственного инвестирования

Principios de inversión responsable

приток мозгов

rescate de cerebros

Программа по смешанным перевозкам и упрощению таможенных процедур

Programa de transporte multimodal y de facilitación aduanera

Программа прямых иностранных инвестиций

Programa de inversión directa en el extranjero

программа центров по вопросам торговли

Programa de Centros de Comercio

продовольственная безопасность

seguridad alimentaria

продовольственная безопасность

seguridad alimentaria

производственые мощности

capacidad de producción

Рабочая группа по упрощению процедур торговли

Grupo de Trabajo sobre facilitación de los procedimientos del comercio internacional

раунд торговых переговоров, посвященный проблемам развития

Ronda de negociaciones comerciales en favor del desarrollo

региональные торговые механизмы

acuerdo de comercio regional

система возможностей в сфере электронной торговли

oportunidades de comercio por vía electrónica

система кодирования мер регулирования торговли ЮНКТАД

sistema de codificación de medidas de control del comercio de la UNCTAD

Система торговой информации

Sistema de información comercial

Система управления задолженностью и финансового анализа

Sistema de Gestión y Análisis de la Deuda

Система электронного обмена внешнеторговыми данными

Sistema de transferencia electrónica de datos de uso comercial

смешанные перевозки

transporte multimodal

Совет по торговле и развитию

Junta de Comercio y Desarrollo

Согласованная система описания и кодирования товаров; Согласованная система

Sistema Armonizado de Designación y Codificación de Mercancías; Sistema Armonizado

Соглашение о субсидиях и компенсационных мерах

Acuerdo sobre Subvenciones y Medidas Compensatorias (SMC)

Соглашение об инвестиционных мерах, связанных с торговлей

Acuerdo sobre las Medidas en materia de Inversiones relacionadas con el Comercio (MIC)

Соглашение по правилам происхождения

Acuerdo sobre Normas de Origen

Соглашение по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности

Acuerdo sobre los aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio

содействие развитию торговли и транспорта

facilitación del comercio y el transporte

соответствующий положениям ВТО

coherente con la OMC; compatible con la OMC

социальная ответственность корпораций

responsabilidad social de las empresas

Специальная инициатива в интересах наименее развитых стран

Iniciative especial en favor de los países menos adelantados

Специальная программа по наименее развитым странам, развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и развивающимся странам транзита, малым островным развивающимся государствам и странам со слабой в структурном отношении, уязвимой и малой экономикой

Programa Especial para los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y de tránsito, los pequeños Estados insulares en desarrollo y las economías estructuralmente débiles, pequeñas y vulnerables

Специальная программа по развитию торговли

Programa Especial sobre Facilitación del Comercio

Справедливая глобализация: создание возможностей для всех

Por una globalizacion justa: crear oportunidades para todos [prop.]

Статистическая группа по политике в области информации, вычислительной техники и связи

Grupo sobre estadísticas de políticas de información, informatización y comunicaciones

стратегия сокращения масштабов нищеты

estrategia para la reducción de la pobreza

технические барьеры в торговле

obstáculo técnico al comercio [prop.]

типовой закон об электронной торговле

Ley Modelo sobre Comercio Electrónico

типовые положения ЮНКТАД о морском страховании судов и грузов

cláusulas modelo de la UNCTAD sobre seguro del casco y de la carga

торговля Юг-Юг

comercio Sur-Sur

увеличение тарифа

progresividad arancelaria

условия, стимулирующие расширение прав и возможностей

ambiente propicio; entorno favorable

Финансирование в целях развития

Proceso de examen de financiación para el desarrollo

фонд для новых рынков

fondo para un mercado emergente

Фонд для создания производственного потенциала Африки

Servicio para la capacidad productiva en África

Фонд специальных мероприятий для наименее развитых стран

Fondo de Medidas Especiales para los Países menos Adelantados

цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия

objetivos de desarrollo del Milenio

экономика знания

economía de conocimientos

экономический союз

unión económica

электронная торговля

comercio electrónico

электронный обмен данными

intercambio electrónico de datos

электронный перевод средств

transferencia de fondos por medios electrónicos

 

Мы на работе
Спецпредложение
Отзывы клиентов
устный перевод китайского, переводчик китайского на встрече с официальной делегацией из КНР, перевод переговоров, перевод текста с японского
перевод деловых и юридических документов, журнальных публикаций с китайского и на китайский язык, регистрация компании в Китае, бизнес-услуги в Китае
перевод с китайского договора и инструкции, письменный и устный перевод с итальянского, поиск китайских предприятий
перевод документов, лингвистическое сопровождение, перевод финского
технический перевод с английского, перевод с китайского, перевод французского
юридический перевод, перевод финансовых документов, перевод переговоров
перевод инструкции на арабский и португальский, перевод с испанского, перевод португальского
технический перевод с немецкого, перевод договора и коммерческой документации
технический перевод с китайского: металлургия, машиностроение, энергетика, сварка; перевод договора; переводчики китайского в Китае
устный перевод переговоров и встреч с зарубежными партнерами, перевод польского
Наши переводчики
Переводчик английского
Переводчик немецкого
Переводчик французского
Переводчик испанского
Переводчик китайского
Переводчик японского
Переводчик корейского
Переводчик арабского
Переводчик португальского
Переводчик польского
Переводчик финского
Переводчик итальянского
Переводчик турецкого
Курсы валют
Курсы валют ЦБ РФ
Дата:00:0000:00
0.000.00
0.000.00
0.000.00
0.000.00
0.000.00
Прогноз погоды
Наши партнеры

Бюро переводов - Комсомольская
Бюро переводов - Бауманская
Бюро переводов - Сокольники
Бюро переводов - Красносельская
 
перевод китайского | перевод договора | перевод немецкого | перевод французского | перевод финского

Бюро переводов «Рэйстейт» © 2009 – профессиональный перевод французского