Алматинская программа действий: Удовлетворение особых потребностей развивающихся стран, не имеющих выхода ке морю, в новых глобальных рамках для сотрудничества в области транзитных перевозок между не имеющими выхода к морю развивающимися странами и развивающимися странами транзита |
Programa de Acción de Almaty: Atención de las necesidades especiales de los países en desarrollo sin litoral dentro de un nuevo marco mundial para la cooperación en materia de transporte de tránsito para los países en desarrollo sin litoral y de tránsito |
Антидемпинговый кодекс |
Código Antidumping |
аспекты прав интеллектуальной собственности, связанные с торговлей |
Aspectos de los Derechos de Propriedad Intelectual relacionados con el Comercio |
буферные запасы |
reservas de estabilización [prop.] |
Всемирная таможенная организация |
Organización Mundial de Aduanas |
Всемирная торговая организация |
Organización Mundial del Comercio |
Всеобщая система преференций |
Sistema Generalizado de Preferencias |
глокал |
glocal |
Департамент по экономическим и социальным вопросам |
Departamento de Asuntos Económicos y Sociales |
дифференцированный и более благоприятный режим |
trato diferenciado y más favorable |
дифференцированный и более благоприятный режим, взаимность и более полное участие развивающихся стран; 'разрешающая клаузула' |
Trato Diferenciado y Más Favorable, Reciprocidad y Mayor Participación de los Países en Desarrollo; Cláusula de habilitación |
дифференцированный тариф |
- |
Дохинский раунд переговоров по вопросам развития; Дохинский раунд |
Ronda de Desarrollo de Doha; Ronda de Doha |
Инвестирование в развитие: Практический план достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия |
Invirtiendo en el Desarrollo: Un plan práctico para conseguir los Objetivos de Desarrollo del Milenio |
инвестиционные меры, связанные с торговлей |
medidas de inversión vinculadas con el comercio |
Инициатива в области обеспечения доступа к рынкам |
Iniciativa de acceso a los mercados |
Инициатива в отношении стран, имеющих большую задолженность |
Iniciativa para la reducción de la deuda de los países pobres muy endeudados (PPME); Iniciativa para los PPME; Iniciativa en favor de los países muy endeudados |
инициатива по оказанию помощи в торговле |
iniciativa de ayuda para el comercio |
Институт внутренних ревизоров |
Instituto de Auditores Internos |
Комиссия по предпринимательству, упрощению деловой практики и развитию |
Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo |
Комиссия по устойчивому развитию |
Comisión sobre el Desarrollo Sostenible |
Коммисия по торговле товарами и услугами и по сырьевым товарам |
Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y Productos Básicos |
Компакт для решения проблем тысячелетия |
Pacto para el Milenio |
компенсационная уравнительная пошлина |
derecho compensatorio |
конкурсное право |
derecho de la competencia |
Конференция Организации Объединенных Наций по техническому сотрудничеству между развивающимися странами |
Conferencia de las Naciones Unidas sobre Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo |
Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию |
Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo |
координационные центры по ТСРС организаций системы развития Организации Объединенных Наций |
Centros de Coordinación para la CTPD de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para el Desarrollo |
кредиты на сокращение бедности |
créditos para la reducción de la pobreza |
крупная страна-донор, в которой организации не полностью используют возможности для закупок |
país donante importante insuficientemente utilizado |
малые с средние предприятия |
industrias pequeñas y medianas |
Международная конвенция о согласованной системе описания и кодирования товаров |
Convenio Internacional sobre el Sistema Armonizado de Designación y Codificación de Mercancías |
Международная налоговая организация |
Organización Fiscal Internacional |
Международные стандарты учета и отчетности |
Normas Internacionales de Contabilidad y Presentación de Informes |
менее обязательств в рамках ВТО |
menores que las previstas en la OMC; OMC-minus |
Механизм повышения сопротивляемости малых островных развивающихся государств |
Servicio de fomento de la capacidad de adaptación de los pequeños Estados insulares en desarrollo |
механизм урегулирования споров |
mecanismo para el arreglo de las controversias |
многосторонняя торговая система |
sistema comercial multilateral |
мобтльность рабочей силы |
movilidad de la mano de obra |
Монтеррейский консенсус Международной Конференции по финансированию развития; Монтеррейский консенсус |
Consenso de Monterrey de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo; Consenso de Monterrey |
национальное субсидирование, негативно влияющее на международную торговлю |
subsidio que distorsiona el comercio [prop.] |
нетарифный барьер |
barreras no arancelarias; obstáculos no arancelarios |
Новое партнерство в целях развития в Африке |
Nueva Alianza para el Desarrollo de África |
обнуление |
reducción a cero [prop.] |
общая система невзаимных и недискриминационных преференций в пользу развивающихся стран |
sistema generalizado de preferencias sin reciprocidad ni discriminación |
общемировые общественные блага |
bienes públicos mundiales |
Общий фонд для сырьевых товаров |
Fondo Común para los Productos Básicos |
обязательство в отношении регулирования цен |
- |
Организация экономического сотрудничества и развития |
Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos |
ориентированный на резельтаты |
basado en los resultados |
ответственность юридических лиц |
responsabilidad de las empresas |
Отдел инвестиций, технологии и развития предпринимательства |
División de Inversión, Tecnología y Fomento de la Empresa |
Отдел инфраструктуры услуг для развития и эффективности торговли |
División de Infraestrutura de Servicios para el Desarrollo y de la Eficiencia Comercial |
Отдел инфраструктуры услуг для развития и эффективности торговли |
Infraestrutura de Servicios para el Desarrollo y de la Eficiencia Comercial |
Отдел по международной торговле товарами и услугами и по сырьевым товарам |
División de Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de Productos Básicos |
Отдел по международной торговле товарами и услугами и по сырьевым товарам |
División de Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de Productos Básicos |
относительное преимущество |
ventaja comparativa |
Парижская декларация по повышению эффективности внешней помощи |
Declaración de París sobre la eficacia de la ayuda al Desarrollo: Apropiación, Armonización, Alineación y Resultados y Mutua Responsabilidad |
показатель конкурентоспособности |
Indicador de competitividad |
Правила Организации Объединенных Наций для электронного обмена данными в сфере управления, торговли и транспорта |
Reglamento de las Naciones Unidas para el intercambio electrónico de datos para la administración, el comercio y el transporte |
Принципы ответственного инвестирования |
Principios de inversión responsable |
приток мозгов |
rescate de cerebros |
Программа по смешанным перевозкам и упрощению таможенных процедур |
Programa de transporte multimodal y de facilitación aduanera |
Программа прямых иностранных инвестиций |
Programa de inversión directa en el extranjero |
программа центров по вопросам торговли |
Programa de Centros de Comercio |
продовольственная безопасность |
seguridad alimentaria |
продовольственная безопасность |
seguridad alimentaria |
производственые мощности |
capacidad de producción |
Рабочая группа по упрощению процедур торговли |
Grupo de Trabajo sobre facilitación de los procedimientos del comercio internacional |
раунд торговых переговоров, посвященный проблемам развития |
Ronda de negociaciones comerciales en favor del desarrollo |
региональные торговые механизмы |
acuerdo de comercio regional |
система возможностей в сфере электронной торговли |
oportunidades de comercio por vía electrónica |
система кодирования мер регулирования торговли ЮНКТАД |
sistema de codificación de medidas de control del comercio de la UNCTAD |
Система торговой информации |
Sistema de información comercial |
Система управления задолженностью и финансового анализа |
Sistema de Gestión y Análisis de la Deuda |
Система электронного обмена внешнеторговыми данными |
Sistema de transferencia electrónica de datos de uso comercial |
смешанные перевозки |
transporte multimodal |
Совет по торговле и развитию |
Junta de Comercio y Desarrollo |
Согласованная система описания и кодирования товаров; Согласованная система |
Sistema Armonizado de Designación y Codificación de Mercancías; Sistema Armonizado |
Соглашение о субсидиях и компенсационных мерах |
Acuerdo sobre Subvenciones y Medidas Compensatorias (SMC) |
Соглашение об инвестиционных мерах, связанных с торговлей |
Acuerdo sobre las Medidas en materia de Inversiones relacionadas con el Comercio (MIC) |
Соглашение по правилам происхождения |
Acuerdo sobre Normas de Origen |
Соглашение по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности |
Acuerdo sobre los aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio |
содействие развитию торговли и транспорта |
facilitación del comercio y el transporte |
соответствующий положениям ВТО |
coherente con la OMC; compatible con la OMC |
социальная ответственность корпораций |
responsabilidad social de las empresas |
Специальная инициатива в интересах наименее развитых стран |
Iniciative especial en favor de los países menos adelantados |
Специальная программа по наименее развитым странам, развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и развивающимся странам транзита, малым островным развивающимся государствам и странам со слабой в структурном отношении, уязвимой и малой экономикой |
Programa Especial para los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y de tránsito, los pequeños Estados insulares en desarrollo y las economías estructuralmente débiles, pequeñas y vulnerables |
Специальная программа по развитию торговли |
Programa Especial sobre Facilitación del Comercio |
Справедливая глобализация: создание возможностей для всех |
Por una globalizacion justa: crear oportunidades para todos [prop.] |
Статистическая группа по политике в области информации, вычислительной техники и связи |
Grupo sobre estadísticas de políticas de información, informatización y comunicaciones |
стратегия сокращения масштабов нищеты |
estrategia para la reducción de la pobreza |
технические барьеры в торговле |
obstáculo técnico al comercio [prop.] |
типовой закон об электронной торговле |
Ley Modelo sobre Comercio Electrónico |
типовые положения ЮНКТАД о морском страховании судов и грузов |
cláusulas modelo de la UNCTAD sobre seguro del casco y de la carga |
торговля Юг-Юг |
comercio Sur-Sur |
увеличение тарифа |
progresividad arancelaria |
условия, стимулирующие расширение прав и возможностей |
ambiente propicio; entorno favorable |
Финансирование в целях развития |
Proceso de examen de financiación para el desarrollo |
фонд для новых рынков |
fondo para un mercado emergente |
Фонд для создания производственного потенциала Африки |
Servicio para la capacidad productiva en África |
Фонд специальных мероприятий для наименее развитых стран |
Fondo de Medidas Especiales para los Países menos Adelantados |
цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия |
objetivos de desarrollo del Milenio |
экономика знания |
economía de conocimientos |
экономический союз |
unión económica |
электронная торговля |
comercio electrónico |
электронный обмен данными |
intercambio electrónico de datos |
электронный перевод средств |
transferencia de fondos por medios electrónicos |