ГЛАВНАЯ
    О компании
    О языках
    Нотариальное заверение
    Перевод китайского
    Переводчикам
    В помощь переводчикам
    Переводческие услуги
    Вопросы и ответы
    Наши клиенты
    Отзывы
    БИЗНЕС С КИТАЕМ
    ЗАКОНЫ КИТАЯ

 
  контактная информация
 
  107140, РФ, г. Москва,
ул. Автозаводская, д.17 корп.1, офис 13
м. Автозаводская, Дубровка, Кожуховская, Волгоградский проспект.
Тел.: +7 (495) 749 09 41
  order@rs-tran.ru
   
 
211368241 Михаил
 
ЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД
 
карта проезда
   
  новости бюро переводов
   
  16.11.12 - Устный перевод на совместной пресс-конференции руководства Евразийской телеакадемии и продюсерских компаний "Чжунбэй" и "Цзинду" (Китай). .
   
  25.10.11 - Наш специалист обеспечил синхронный перевод на Первом канале в программе с участием популярной музыкальной группы "Рикки и Повери" (Италия).
   
  18.10.11 - Наши переводчики-синхронисты успешно отработали на программе Первого канала «Модный приговор» с участием солиста группы Modern Talking Томаса Андерса.
   
  25.08.10 - Наши переводчики успешно отработали на выступлениях руководства корейского концерна Kia и французского Citroen в рамках Московского международного автосалона.
   
  22.06.10 - Наши переводчики китайского языка успешно осуществили устный перевод интервью журналистов газет "Ведомости", "Коммерсант" и портала Мэйл.ру с президентом одного из ведущих мировых производителей ноутбуков компании Lenovo Ян Юаньцином и другими топ-менеджерами.
   
  15.06.09 - Телеканал РЕН начал показ первого совместного китайско-российского телесериала «Последний секрет мастера». Наши переводчики обеспечили сопутствующие мероприятия с участием китайских представителей продюсерского центра «Чжунбэй» и Государственного управления КНР по делам телерадиовещания.
   
  21.05.10 - Устный перевод турецкого языка: наш переводчик-синхронист успешно отработал на церемонии открытия направления Стамбул-Сочи Турецких авиалиний.
   
  12.05.10 - Наш переводчик итальянского и французского языков успешно выступил на 8-ом Открытом Евразийском конкурсе переводчиков (г.Оренбург), заняв первое и второе места в номинациях Художественный перевод французского языка и Художественный перевод итальянского языка.
   
  11.05.10 - БП <<Рэйстейт>> предоставило переводчика китайского языка для делегации из КНР, принявшей участие в прошедшем в городе-герое Севастополь международном фестивале радио- и телепрограмм <<Победили вместе>> и праздновании Дня Победы.
   
  01.12.09 - Бюро переводов «Рэйстейт» предоставило переводчиков испанского языка на проект Первого канала: наши переводчики-синхронисты успешно отработали на съемках программы "Гордон Кихот".
   
  01.12.09 - Бюро переводов «Рэйстейт» предоставило переводчиков китайского на мероприятия XII-го Евразийского телефорума Евразийской академии телевидения и радио. В рамках форума состоялись вечер кино и телевидения Китая с презентацией и премьерным показом первого российско-китайского телесериала «Последний секрет мастера», круглый стол по вопросам сотрудничества в сфере кино и телевидения, визит китайских режиссеров и продюсеров в мэрию Москвы.
   
  27.11.09 - Наш переводчик китайского успешно отработал с делегацией из Китая на презентации нового общероссийского телеканала «Страна», в рамках которой состоялась презентация китайской телепродукции.
   
  15.10.09 - Наш переводчик китайского отработал в течение месяца на телеканале «СТС». В этот период был осуществлен перевод с китайского и на китайский деловой переписки, устный перевод многократных телефонных переговоров с китайскими партнерами, выполнена административная работа по организации и согласованию работы съемочной группы канала в Китая.
   
  12.10.09 - Бюро переводов «Рэйстейт» предлагает вам льготные условия по переводу, озвучиванию и звуковому монтажу видео- и звуковых роликов на различные темы. К вашим услугам профессиональные переводчики самых разных языков, квалифицированные дикторы и звукорежиссеры. Цены на перевод и озвучивание роликов в разделе «Цены и сроки».
   
  30.09.09 - Наш переводчик испанского и английского успешно сопроводил сотрудников «Росатома» в рабочей поездке за рубеж.
   
  02.09.09 - Переводчик китайского от бюро переводов «Рэйстейт» успешно отработал на переговорах руководства Федеральной службы страхового надзора РФ и делегации от Комитета по страховому регулированию Китайской Народной Республики.
   
  10.06.09 - Наш переводчик испанского языка обеспечил устный перевод переговоров представителей российского бизнеса с руководством всемирной известной компании-производителя мороженого «Алакант», Испания.
   
  02.06.09 - Бюро переводов «Рэйстейт» успешно завершило проект по переводческому сопровождению съемок телесериала «Последний секрет мастера» телеканала РЕН-ТВ и продюсерского центра «Чжунбэй». За время подготовки и съемок первого в истории совместного российско-китайского сериала наши переводчики китайского перевели большой объем договорной документации, синопсис, сценарий и «поэпизодники» всех серий, обеспечили устный перевод переговоров и консультаций, съемочного процесса и интервью. За время работы на съемках... >>>
   
  20.05.09 - Бюро переводов «Рэйстейт» приняло активное участие в подготовке на русском и китайском языках очередного выпуска журнала "Российско-китайский деловой мир", приуроченного к проведению саммита Шанхайской Организации Сотрудничества в Екатеринбурге.
   
  15.05.09 - На сайте бюро переводов «Рэйстейт» опубликованы новые глоссарии по юридическому, медицинскому и техническому переводу китайского, английского и испанского языков, а также переводу французского и арабского языков по темам: художественный перевод, устный перевод, финансы, банки, страхование, бизнес, законы, органы власти России и др. стран, станки, оборудование, автомобили, электроника, борьба с терроризмом и др.
   
  01.10.08 - Наше бюро переводов выиграло конкурс на перевод с китайского и на китайский язык материалов журнала "Деловой мир" Российско-китайского делового клуба.
   
  20.09.08 - Услуги устного перевода: наши переводчики успешно отработали на проекте "Звездный лед", телеканал РТР.
   
  20.08.08 - Наше бюро переводов выполнило проект по переводческому сопровождению шоу "50 блондинок" и "Феномен", телеканал РТР.
   
  01.08.08 - Бюро переводов «Рэйстейт» выиграло тендер на перевод сайта «Русского Международного Банка»
   
  01.02.07 - Бюро переводов «Рэйстейт» выиграло тендер на перевод с китайского и английского языков технической документации компании GSK - одного из крупнейших в мире производителей ЧПУ.
   
  09.07.07 - Бонусное предложение! Перевод на китайский язык - вычитка носителем языка бесплатно!
   
  10.06.07 - Специальное "восточное" предложение!
Этим летом скидки на:
перевод с японского языка,
перевод с корейского языка - 7%
перевод с вьетнамского языка,
перевод с персидского языка,
перевод с арабского языка,
перевод с турецкого языка - 5%
   
  05.02.07 - сотрудник бюро переводов «Рэйстейт» дебютировал в кино в роли переводчика Мао Цзэдуна и Сталина (проект НТВ "Сталин. Life").
   
 
   Военный перевод китайского языка, ВС КНР, словарь терминов
Военный перевод китайского языка, ВС КНР, словарь терминов
 

军事

военный

军事学校

военное училище

军校

сокр. военное училище

军用

военный, военного назначения

军用目的

военного назначения

军事技术

военная техника

 

 

中国人民解放军

Народно-освободительная армия Китая (НОАК)

军种

вид вооруженных сил

отделение

小分队

бригада; отряд

взвод

рота, батарея, эскадрон

联队

полк (в иностранной армии); дружина (в нерегулярных частях или нестроевых образованиях) крыло (организационная единица, США)

батальон; дивизион; ист. отряд, часть (единица городской стражи и гарнизонных войск при дин. Цин)

бригада

полк

дивизия

армейский корпус

集团军

Армия

方面

Фронт

分队

подразделение

部队

воинская часть

兵团

соединение

объединение

тактический

оперативный

стратегический

战争

война

小队

Малый отряд (отделение), ав. – звено самолетов

1) малый (небольшой) отряд; звено

2) воен. взвод (в иностранных армиях или спец. частях)

分队

1) подразделение

2) отделение (в иностранных армиях или уст. в кит. нерегулярных частях)

中队

Средний отряд – звено, группа (на корабле), ав. – звено, (ранг – рота, батарея, эскадрилья)

大队

Большой отряд, ав. – эскадрилья, мор. – дивизион (ранг батальон)

支队

Отряд, военный отряд, (ранг полк, бригада)

总队

сводный отряд (ранг дивизия)

兵营

лагерь; казармы; военный городок; лагерный, казарменный

营区

гарнизон

бюро, управление; контора, учреждение; участок

Отдел (управление) ранга объединения (армия)

Отдел ранга соединения (дивизия)

Отдел ранга части (полк)

Отдел

часть; группа; секция, звено; стол (в учреждении)

пост

станция, пост; база

группировка

野战

воен. полевой

战军

1) полевая армия (войсковое соединение)

2) полевые войска

第二梯队

второй эшелон

保密

хранить тайну, держать в секрете; секретный

秘密

Секретно

тайна, секрет; тайный, секретный; подпольный, конспиративный; тайно, втайне, секретным путём

机密

базовые секреты

секрет; тайна; секретный; конфиденциальный

絕密

совершенно секретно

 

 

严阵以待

быть в полной боевой готовности; встретить врага во всеоружии; держать оружие наготове

越野训练

кроссовая подготовка

司令

командующий; старший военачальник

司令部

штаб [командующего]

司令

командующий, старший военачальник

参谋

1) советовать; советник 2) офицер штаба 3) замысел, план

参谋长

начальник штаба

 

 

 

 

指挥官

командир(-ы)

指挥员

командир(-ы)

战区指挥

командование на ТВД

政委

политкомиссар

战争

война

地面控制站

наземный пункт управления

指挥所

командный пункт

观察所

наблюдательный пункт

 

 

ВОЕННЫЕ ОКРУГА

 

军区

военный округ

北京军区

Пекинский военный округ

北京军区空军

Военно-воздушные силы Пекинского военного округа

沈阳军区

Шэньянский военный округ

沈阳军区空军

Военно-воздушные силы Шэньянского военного округа

济南军区

Цзинаньского военного округа

济南军区空军

Военно-воздушные силы Цзинаньского военного округа

南京军区

Нанкинский военный округ

南京军区空军

Военно-воздушные силы Нанкинского военного округа

广州军区

Гуанчжоуский военный округ

广州军区空军

Военно-воздушные силы Гуанчжоуского военного округа

成都军区

Чэндуский военный округ

成都军区空军

Военно-воздушные силы Чэндуского военного округа

兰州军区

Ланьчжоуский военный округ

兰州军区空军

Военно-воздушные силы Ланьчжоуского военного округа

現代诸兵种合成战

современный общевойсковой бой

攻防战斗

наступательно-оборонительный бой

уничтожать, истреблять

攻击

наступление, атака, удар; наступать, атаковать

歼击

уничтожать, истреблять

уничтожить, истребить

性打击

сокрушительный удар

бой на уничтожение

攻击力

ударная сила

攻力量

ударная сила

攻进

наступать, атаковать

紧贴实战

приближенный к боевым условиям, к условиям реального боя

联合军事演习

совместные военные учения

联合空军演习

совместные военно-воздушные учения

联合搜救军演

совместные поисково-спасательные военные учения

联合搜救演习

совместные поисково-спасательные учения

战时

в военное время; в ходе боя

战场

поле боя

战斗

бой, боевой

战斗行动

боевые действия

вести боевые действия

机动作战

маневренные боевые действия

 

 

战法

способ ведения боевых действий, способ боевого применения

мишень, цель

靶子

мишень, цель

靶场

полигон, стрельбище; тир

司令

командующий

轻武器

стрелковое оружие

射程

дальность стрельбы

射速

скорострельность

司令部

штаб

总参谋部

генеральный штаб

军务处

строевой отдел

侦察处

разведывательный отдел

作战处

оперативный отдел

物质技术保障处

отдел материально-технического обеспечения

军械处

отдел вооружения и боеприпасов

服役

действительная военная служба; находиться на действительной службе, в оперативном составе

服役期

срок службы

現役

действительная служба

志愿兵役

добровольная служба

预备役

служба в запасе

服务

служить

军人

военнослужащий

将领

командный состав

1) солдат; военный 2) войска, армия; военные действия, война 3) оружие, вооружение

士兵

бойцы, военнослужащие, солдаты

兵士

солдат, рядовой, боец

兵员   

боец, солдат

中国士兵

унтер-офицерский состав и рядовые (солдаты) КНР

士官

1) рядовой; солдат; солдатский; 2) унтер-офицерский состав и рядовые

军官

офицер, офицерский состав

сержант, сержантский состав

军衘

воинское звание

小士

младший сержант

大士

старший сержант

中士

сержант

少尉

младший лейтенант

中尉

лейтенант; поручик

上尉

старший лейтенант

大尉

капитан

少校

майор

中校

подполковник

上校

полковник

大校

старший полковник

少将

генерал-майор (ВМС контр-адмирал)

中将

генерал-лейтенант (ВМС вице-адмирал)

上将

генерал-полковник (ВМС адмирал)

大将

генерал армии

元师

маршал

武器裝备

вооружение

兵器

оружие, вооружение

兵力

военные силы; численность (войск), боеспособность

兵操

строевая подготовка

兵种

род войск

兵书

книга по военному искусству

兵火

последствия войны, опустошение

兵权

1) власть военных 2) военное искусство; военная хитрость

兵役

военная служба; воинская повинность

兵役制度

система воинской повинности

兵役法

закон о воинской повинности

兵变

мятеж; военный переворот

兵戈

война, военные действия

 

 

兵源

ресурсы живой силы, человеческие ресурсы

兵心

моральное состояние войск

兵法

1) военное искусство, военное дело 2) трактат о военном искусстве

兵强马壮

обр. мощная (сильная) армия (букв. солдаты крепки и лошади сильны)

装备

оборудовать; оснастить;  экипировать; оборудование; оснащение; снаряжение; экипировка; снаряжение;

вооружение

武器

оружие

手枪

пистолет

手榴弹

ручная граната

步枪

винтовка

骑枪

карабин

冲锋枪

автомат

机关枪

пулемет

轻机关枪

ручной пулемет

重枪关枪

станковый пулемет

高射机关枪

зенитный пулемет

火箭炮

реактивное орудие

火箭炮团

реактивно-артиллерийский полк

миномет

战防

противотанковое орудие

反坦克

противотанковая пушка

反坦克炮旅

противотанковая артиллерийская бригада

喷火器

огнемет

擲弹筒

гранатомет

防务

оборона, оборонный

防御

оборона

番号

номер (в/ч)

反抗

сопротивление, противодействие

俘虏

1) захватить в плен;

2) военнопленный

部连

штабная рота батальона

 

 

 

 

 

 

快速反应部队

часть быстрого реагирования

 

 

驻训

gолевой выход

演习

учения, маневры, занятия

军事演习

военные учения

тренироваться, подготовка, учиться практически

训练

обучать, тренировать, обучение, тренировка, подготовка, учебно-теоретическая подготовка

军事训练 ()

военная подготовка

尖兵

головной дозор, походная застава

参演

участвующие в учениях

操演

тренировка, отработка

铁道部队

железнодорожные войска

 

 

СРВ

 

第二炮兵

"Вторая артиллерия", стратегические ракетные войска (СРВ)

第二炮兵青州士官学校

Цинжоуское училище сержантского состава СРВ

火箭

ракета

火箭弹

ракета, реактивный снаряд

导弹

ракета (управляемая)

发射

запускать

发射场

космодром, стартовая площадка

导弹武器

ракетное вооружение

战略导弹

тактическая ракета

地地导弹

ракета класса "земля-земля"

战略导弹部队

часть (воинская) тактических ракет

发射试验

экспериментальный (опытный) запуск (пуск)

基地

база

裝检

монтажно-проверочный

安裝

устанавливать, монтировать

裝检団

монтажно-проверочный полк

安裝団

монтажно-установочный полк

测试系统

измерительная система

系统

система, систематический

科技装备部队

 

科技

наука и техника

二炮特装维修工作

 

维修

обслуживать и ремонтировать (технику); обслуживание и ремонт; уход (за техникой)

二炮装备部

 

总装备部

 

装备部队

 

试验

экспериментировать, испытывать; эксперимент, испытания

一线指挥部

 

发射准备时

время готовности к старту (пуску)

弹道导弹

баллистическая ракета

导弹发控车

самоходная пуско-управляемая установка для пуска ракет

 

 

常规导弹部队

(воинская) часть ракет в обычном снаряжении

型号导弹

тип (образец) ракет

近程导弹东风一号

ракета малой дальности "Дунфэн-1"

远程运载火箭

ракета дальнего действия

洲际导弹

межконтинентальная баллистическая ракета (МБР)

 

 

导弹装备技术人才

специалисты по подготовке ракет

人才

кадры (высококвалифицированные), работники

导弹阵地

позиция ракет

短程战术导弹

тактические ракеты малой дальности

发射阵地

стартовые позиции

实弹发射演习

реальный испытательный пуск ракеты

某新型导弹

неизвестный образец новой ракеты

战役战术导弹

оперативно-тактическая ракета

巨浪-2

"Цзюйлан-2" (БР для подводной лодки)

12巨浪-2”潜射弹道导弹 每枚导弹有3-4个分弹头

 

 

 

ЯДЕРНОЕ ОРУЖИЕ

 

核弹头

ядерная боеголовка

核动力

атомный, с ядерной силовой установкой

核运载工具

средства доставки ядерного оружия

常规武器

обычное оружие

原子武器

атомное оружие

热核武器

термоядерное оружие

核武器

ядерное оружие

生物武器

биологическое оружие

化学武器

химическое оружие

核反应堆

ядерный реактор

原子弹

атомная бомба

氢弹

водородная бомба

中国的核力量

Китайские ядерные силы (мощь)

核试验场

ядерный полигон

核试验

ядерное испытание

防化

войска противохимической защиты (РХБЗ)

"两弹一星"(原弹子, 氢弹, 人造地球卫星)

"Две бомбы, один спутник" (атомная бомба, водородная бомба и искусственный спутник земли)

核电设备

атомное энергетическое оборудование

核能

ядерная энергия

核反应堆

ядерный реактор

核燃料

ядерное топливо

 

 

СВ

 

陆军

сухопутные войска

装甲

бронетанковый

装甲车

бронемашина

装甲运输

бронетранспортер

装甲输送

бронетранспортер

战车

танк; боевая машина пехоты

步兵战

боевая машина пехоты (БМП)

战车设备

танковое оборудование

陆军航空兵

армейская авиация

陆航

армейская авиация

某陆航团

N полк армейской авиации

陆航团

полк армейской авиации

直升机团

вертолетный полк

直升机大队

большой вертолетный отряд

直升机部队

вертолетный отряд (часть)

地空导弹

ракета класса «земля-воздух»

步兵

пехота

步旅

пехотная бригада

机械化步兵师

мотопехотная дивизия

机械化步兵

мотопехотный

摩步

мотопехота

摩步旅

мотопехотная бригада

机械化兵

механизированные войска

摩托化步兵

мотострелковая часть

坦克

танк

架桥坦克

мостовой танк

扫雷坦克

танк-тральщик

开路坦克

танк-бульдозер

坦克自行团

танкосамоходный полк

机甲部队

бронетанковые войска

装甲兵

бронетанковые войска

装甲师

бронетанковая дивизия

两栖

земноводный (амфибия)

两栖机械化步兵师

амфибийная мотопехотная дивизия

两栖装甲师

амфибийная бронетанковая дивизия

марш

武裝有

иметь на вооружении

自行泡

самоходно-артиллерийская установка (САУ)

自行炮

огневая точка

裝甲

броня

泡弹

снаряд

类型

тип

重量

вес

厚度

толщина

特种

специальный

喷火坦克

огнеметный танк

水路用坦克

плавающий танк

炮兵

артиллерия

炮兵师

артиллерийская дивизия

大威力炮兵

артиллерия большой мощности

特种炮兵

специальная артиллерия

口径

калибр

加农泡

пушка

榴弹砲

гаубица

臼砲

мортира

火器

огневые средства

防炮兵

истребительно-противотанковая артиллерия

骑兵

кавалерия

汽车部队

автомобильные войска

汽修所

АТБ (автомобильно-техническая база)

 

 

ИНЖЕНЕРНЫЕ ВОЙСКА

 

工程兵 (工兵)

инженерные войска

斜交阵地

отсечные позиции

假地域

ложный район

共事

укрепления, сооружения

工程保障

инженерное обеспечение

进攻出地位

исходный район для наступления

构筑

отрывать траншею

交通壕

ход сообщения

避弹所

бомбоубежище

后勤工作道路

тыловые коммуникации

地形伪裝特性

маскирующие свойства местности

布设地雷

устанавливать мины

第一步的工程作

инженерные мероприятия первой очереди

架设浮桥

наводить понтонный мост

障碍物

препятствовать; преграждать, препятствие; преграда; помеха

铁丝障碍物

проволочные заграждения

土工障碍物

земляные заграждения

金属障碍物

металлические заграждения

石质障碍物

каменные заграждения

反坦克壕

противотанковый ров

崖壁

эскарп

斷臂

контрэскарп

土木掩体

деревянно-земляные укрытия

 

 

ВМС

 

海军

ВМС

大队

Большой отряд, ав. – эскадрилья, мор. – дивизион (ранг батальон)

舰队编队

отряд кораблей

舰队

флот, эскадра, флотилия

корабль (военный)

舰艇

корабли (военные)

军舰

военный корабль (корабли)

补给船

провиантное судно

导弹护卫舰

ракетный сторожевой корабль (СКР УРО)

护卫舰

сторожевой корабль

隐身导弹艇

ракетный корабль, выполненный по технологии "СТЕЛС"

驱逐舰

эсминец, эскадренный миноносец

导弹驱逐舰

ракетный эсминец (эсминец УРО)

猎潜艇           

(малый) противолодочный корабль

驱潜舰

охотник за подводными лодками

反潜艇

противолодочный корабль

登陆

десантироваться (с моря на сушу), морской десант

登陆舰

десантный корабль

登陆艇

десантное судно, десантный катер

气垫登陆艇

десантный корабль на воздушной подушке

两栖坦克

плавающий танк

两栖登陆直升机运载舰

десантный вертолетоносец

两栖战师

дивизия морской пехоты

运输舰

транспортное судно, транспорт

高速运输舰(HSV)

скоростной транспортный корабль

练习舰

учебное судно

海岸

морское побережье

海防师

дивизия береговой обороны

海军

ВМС, военно-морской

海军航空兵部队

часть морской авиации

海军基地

военно-морская база

保障基地

база обеспечения

训练基地

учебно-тренировочная база (УТБ)

海军陆战队

морская пехота

海面

морской, надводный

海上

морской, на море

海上边防线

морская граница

海域

морской район

海洋观察站

морской разведывательный центр

плавать (на судне); летать (на самолёте)

航路

водные (воздушные) пути; морская(воздушная) трасса;

фарватер

海军航空兵部队

часть (воинская) морской авиации

航空母舰

авианосец

航母

авианосец

航母战团

авианосная ударная группа

舰队

флот, эскадра, флотилия

舰员

команда, экипаж корабля

航行

навигация

潜艇

подводная лодка

常规潜艇

дизельная (обычная) подводная лодка

核潜艇

атомная подводная лодка

舰载

палубный, корабельного базирования

舰载机部队

часть палубной авиации

舰载机

палубный истребитель

基地

База

巡洋舰

крейсер

中国海军东海舰队

Восточный флот ВМС КНР

中国海军北海舰队

Северный флот ВМС КНР

中国海军南海舰队

Южный флот ВМС КНР

反舰

противокорабельный; борьба с кораблями противника

反潜

борьба с подводными лодками

驱逐舰

эскадренный миноносец, эсминец

导弹驱逐舰

эсминец УРО

导弹驱逐舰"旅大级"

эсминец УРО типа "Люйда"

导弹驱逐舰"旅大III"

эсминец УРО типа "Люйда-3"

导弹驱逐舰"旅海级"

эсминец УРО типа "Люйхай"

护卫舰

сторожевой корабль, конвойное судно, конвоир

护航舰

конвойный корабль

导弹护卫舰

Сторожевой корабль управляемого ракетного оружия СКР УРО

护卫舰"江卫II"

СКР УРО типа "Цзянвэй-II"

护卫舰"江卫级"

СКР УРО типа "Цзянвэй"

护卫舰"江湖级"

СКР УРО типа "Цзянху"

现代级导弹级驱逐舰

эсминец УРО типа "Современный"

核潜艇

ядерная (атомная) подводная лодка

核动力潜艇

ядерная (атомная) подводная лодка (дословно: подводная лодка с атомной движущей силой)

核潜艇汉级

атомная подводная лодка типа "Хань"

核潜艇"夏级"

атомная подводная лодка типа "Ся"

弹道导弹核潜艇

атомная подводная лодка вооруженная баллистическими ракетами (ПЛАРБ)

常规动力潜艇

Дизельная подводная лодка (дословно: подводная лодка с обычной движущей силой)

常规潜艇"明级"

дизельная подводная лодка типа "Мин"

潜艇" kilo"

подводная лодка типа "Кило"

常规潜艇(北约称宋级

дизельная подводная лодка типа "Сун"

扫雷舰

минный тральщик

布雷舰

минный заградитель

布网舰

сетевой заградитель

国防动员舰

национальный мобилизационный корабль

科考船

научно-исследовательское судно

补给舰

снабженческий корабль (судно)

训练舰

учебный корабль

辅助舰艇

вспомогательное судно

远洋综合补给船

 вспомогательное судно (океанское комплексное снабженческое  судно)

远洋打捞救生船

океанское поисково-спасательное судно

测量舰

картографическое судно

试验舰

опытное судно

潜艇支援船

плавбаза спасателей подводных лодок (ПБС подводных лодок)

海洋观测船

океанский наблюдательный корабль

测绘船

гидрографическое судно

远洋拖船

морской буксир

工程船

дословно инженерное судно (фортификация)

医院船

госпитальное судно; плавучий госпиталь

破冰船

ледокол

C-802鹰击反舰导弹

противокорабельная ракета типа С-802 "Ин" ("Сокол, хищник")

反舰导弹C802

противокорабельная ракета типа C802

反潜导弹CY1

противолодочная ракета типа CY1

2座四联反舰导弹发射架(8 SS-N-22“日炙反舰导弹)

две счетверенные ракетные противокорабельные установки (восемь  противокорабельных ракет SS-N-22 "rizhi")

29M38SA-N-7“牛虻)防空导弹发射架

две ракетные пусковые установки ПВО типа 9M38 (SA-N-7 "Слепень, Овод")

2130毫米AK130双管主炮

два 130 мм спаренных орудия главного калибра типа AK130

双管

спаренные

主炮

орудие главного калибра

430毫米AK630六管防空炮

четыре 30 мм шестиствольных зенитных пушки типа AK630

4533毫米鱼雷发射管

четыре 533 мм торпедных аппарата

鱼雷

торпеда

鱼雷

торпедный катер

鱼雷发射管

торпедный аппарат

导弹艇

ракетный катер

2RBU-1000反潜火箭发射器

два противолодочных торпедных аппарата типа RBU-1000

发射器

стреляющий механизм; торпедный аппарат

搭载卡-28反潜直升机1

один палубный противолодочный вертолет Ка-28

1座仿法国T100C紧凑型100毫米单管自动舰炮

одна 100 мм одноствольная автоматическая противокорабельная пушка (орудие)

компактная система T100C производства Франции

自动

автоматический

紧凑

компактный; сжатый

4座俄制AK-630近程防御炮

четыре российского производства типа

AK-630 малой дальности противокорабельных орудия (для обороны)

24联装C-803导弹发射架

две счетверенных ракетных установки типа C-803

18联装HQ-7(或FM-90N)对空导弹发射架

ракетная установка ПВО в составе 8 контейнеров HQ-7 (или FM-90N)

2座三联装324毫米鱼雷发射管

два спаренных по три 324 мм торпедных аппарата

远望

Юань Ван (название корабля)

远望5

"Юань Ван 5"

航天測控船

Плавучий командно-измерительный комплекс (ПКИК)

交通艇

связной корабль

 

 

ВВС

 

空军

ВВС

空降兵

воздушно-десантные войска (ВДВ)

伞兵

парашютисты, парашютно-десантный

伞兵空降

воздушный десант

空军

военно-воздушные силы, ВВС

场站

аэродром

直升机

вертолет

小羚羊

вертолет

飞行部队

летные части

航空部队

авиационные части

机务部队

часть аэродромного обеспечения

轰炸

бомбить, бомбардировка

轰炸机

бомбардировщик

混合

смешанный

混合联队

смешанное крыло

活动目标

движущиеся цели

歼击机

истребитель

战斗机

истребитель

战机

истребитель

歼击机团

полк истребительной авиации

 

 

雷达旅

радарная бригада (радиотехническая бригада)

风洞

аэродинамическая труба

进气道系统

воздухозаборная система

吊舱

подвесной контейнер

导弹

управляемая ракета

巡航导弹

крылатая ракета

导弹防御系统

система противоракетной обороны (ПРО)

家防空

войска ПВО страны

反空袭

борьба с воздушными налетами, ПВО

备空袭- (防空)

противовоздушный, зенитный, ПВО

高炮

зенитное орудие

高射炮

зенитная артиллерия

高射炮

зенитная артиллерия

高炮防空旅

зенитно-артиллерийская бригада

空地攻击

удары с воздуха по наземным целям

空空格斗

воздушный бой

降落

спуститься, приземлиться, совершить посадку

地空导弹

ракета класса «земля-воздух»

地空导弹团

зенитно-ракетный полк

地面

наземный

空前

небывалый

空战

воздушный бой

控制

контролировать, управлять; контроль, управление

管理

управлять; заведовать; управление; контролировать за кем-чем-либо

控制台

пульт управления

空中

в воздухе, воздушный

返航

лечь на обратный курс, повернуть обратно

试飞

(совершить) испытательный полет

试飞站

испытательный аэродром

数字化高炮火控网

цифровая АСУ управления огнем зенитной артиллерии (АСУ УО ЗА)

加油

дозаправка

初教-5

Учебно-боевой самолет Чуцзяо-5

初教-6

Учебно-тренировочный самолет Чуцзяо-6

-5

Истребитель Цзянь-5

歼教-5

Учебно-боевой самолет Цзяньцзяо-5

歼教-6

Учебно-боевой самолет Цзяньцзяо-6

歼教-7

Учебно-боевой самолет Цзяньцзяо-7

-8

Учебно-тренировочный самолет Цзяо-8

轰教-5

Учебно-боевой самолет Хунцзяо-5

-6

Истребитель Цзянь-6

-7

Истребитель Цзянь-7

-8

Истребитель Цзянь-8

-10

Многофункциональный истребитель Цзянь-10

-11

Истребитель Цзянь-11

-12

Многоцелевой истребитель Цзянь-12

歼轰-7

Истребитель-бомбардировщик Цзянь-Хун-7

-5

Бомбардировщик Хун-5

-6

Бомбардировщик Хун-6

-5

транспортно-десантный вертолет Чжи-5

-6

транспортно-десантный вертолет Чжи-6

-8

Противолодочный вертолет Чжи-8

-9

Многоцелевой вертолет Чжи-9

-10

вертолет Чжи-10

-11

вертолет Чжи-11

长虹-1

Чанхун-1

无侦-5

Учжэнь-5

长空-1

Чанкун-1

-6

транспортно-десантный вертолет Ми-6

-8

транспортно-десантный вертолет Ми-8

-17

транспортно-десантный вертолет Ми-17

-5

Транспортный самолет Юнь-5

-7

Транспортный самолет Юнь-7

-8

Транспортно-десантный самолет Юнь-8

-7H

Транспортно-десантный самолет Юнь-7H

-12

Транспортный самолет Юнь-12

-30

Ан-30

-26

Транспортно-десантный самолет Ан-26

-12

Транспортно-десантный самолет Ан-12

-5

Истребитель-бомбардировщик (штурмовик) Цян-5

水轰-5

Противолодочный самолет Шуйхун-5

-27

Истребитель Су-27

-30

Су-30

-30MKM

Су-30МКМ

-33

Су-33

-35

Су-35

S-70 (黑鹰)

Многоцелевой вертолет S-70 Блэк Хок

-28

Противолодочный вертолет Ка-28

-27

Противолодочный вертолет Ка-27

-154MD

Ту-154МД

伊尔-14

Транспортный самолет Ил-14

伊尔-76

Транспортно-десантный самолет Ил-76

 

 

轰油

Топливозаправщик Хунъю-6

 

 

РЭР и РЭБ

 

侦察

разведка, разведывательный

总参四部队抗局

4-е управление РЭБ ГШ

电子战争

радиоэлектронная борьба (РЭБ)

电子侦察

радиоэлектронная разведка

电子

электрон; радиоэлектронный

偷听

подслушивать

电子设备

радиоэлектронное оборудование

电子对抗

радиоэлектронная борьба (защита)

电子对抗设备

средства радиоэлектронной защиты (РЭЗ)

反电磁干扰

радиоэлектронное противодействие (дословно: борьба с электромагнитными помехами)

干扰

помехи

电子干扰

радиопомехи

电子干扰句

станция постановки помех

干扰

помехи

高频

высокочастотный

无线电截

радиоперехват

探向

пеленгация

电子战争专用飞机

самолет радиоэлектронного противодействия, самолет-постановщик радиоэлектронных помех

电磁

электромагнитный

电磁脉冲

электромагнитный импульс

空中干扰飞机

самолет РЭП

空中预警飞机

самолет ДРЛО

预警机

самолет ДРЛО

空中预警系统

система ДРЛО

1) гром; греметь, громыхать 2) мина; торпеда; фугас 3) Лэй (фамилия)

род, класс

雷达

радар, РЛС

雷达技术

радиолокационная техника

远程雷达

РЛС дальнего радиуса действия

超远警戒雷达

РЛС сверхдальнего обнаружения

対空警戒雷达

РЛС обнаружения воздушных целей

泡瞄雷达

станция орудийной наводки

击雷达

РЛС перехвата и наведения

战壕雷达

РЛС обнаружения движущихся целей

联合监视目标攻击雷达系统

радиолокационная система воздушной разведки наземных целей и управления нанесением ударов (разведывательно-ударный комплекс, РУК)

联合星

«Джистарс» (РУК, США)

方位

1) стороны света; местоположение, экспозиция 2) ориентировка 3) пеленг

方位角

азимут

方位物

ориентир

方位仪

пеленгатор

 

 

СВЯЗЬ

 

通信

переписываться; переписка; корреспонденция; связь

通信兵

войска связи

通信

работник связи

通信团

полк связи

信息

известия, весть; информация

信息管理中心

центр управления информацией

联絡

связь; связаться с ….

通信主任

начальник связи

有线(通信)

проводная связь

无线(通信)

радиосвязь

无线电波

радиоволны

通信者

корреспондент

无线电工程

радиотехника

无线广播

радиопередача; радиовещание

无线线

радиолиния

无线电通

радиопереговоры

无线信号

радиосигнал

无线

радиоаппаратура; радиоборудование

仪器

аппаратура, приборы

人力通信

связь подвижными средствами

补助通信

связь вспомогательными средствами

радиограмма

телефон

无线电台

радиостанция

电台

радиостанция

随身电台

носимая радиостанция

无线射机

радиопередатчик

收发无线电台

приемо-передающая радиостанция

收音

приемник

发报

передатчик

报务

радист

密话

зашифрованные слова

通信密话

тайна переписки

信号

сигнал

指挥用的通信联絡

связь командования

报知用的通信联絡

связь оповещения

协同动作用的通信联絡

связь взаимодействия

通信地址

(почтовый) адрес

波段

диапазон волн

短波电台

коротковолновая станция

长波电台

длинноволновая станция

步行

ультракоротковолновая станция

无线通信网

радиосеть

值班电台

дежурная радиостанция

传真

телефакс; факс; телефотография

传真

фототелеграмма; фототелеграф

传真號碼

номер факса (телефакса)

传真

факсимильный аппарат; фотопередатчик; телефакс

磁帶

магнитная лента

磁帶录音

магнитофон

 

 

ЭЛЕКТРОНИКА

 

电子计算机 –(电算机)

электронно-вычислительная машина (ЭВМ)

微型计算机 (微(型)

микро-ЭВМ, компьютер

компьютер; ЭВМ

脑记事簿

электронная записная книжка

光导纤维 - (光纤)

Оптическое волокно

联网

интернет

1. телевидение; 2. телевизор

телевизор

视摄像

телевизионная камера; видеокамера; видеоблок

视塔

телевизионная башня (вышка)

视台

телевизионная станция

 

 

Тыл

 

后方

Тыл, тыловой, тыльный

总后

главное управление тыла

医院

госпиталь

后方医院

тыловой госпиталь

后方区域

тыловой район

后方指挥所

тыловой пункт управления

后方分队

тыловое подразделение

后方勤务

служба тыла

后方勤务军队

тыловые войска

后方勤务学校

училище тыла

后勤主任

начальник тыла

后勤首长

начальник тыла

后勤军队

тыловые войска

后勤

тыл, служба тыла, тыловой

后方保障

тыловое обеспечение

诸元

тактико-технические данные

性能

тактико-технические данные

性式

форма; тип

 

 

 

 

НВМ

 

武装警察

народная вооруженная милиция (НВМ)

警察

полиция

武警

народная вооруженная милиция

中国人民武装警察部队 (武装 (部队))

Народная Вооруженная Милиция КНР

中国人民武装警察部队总部

Главный штаб Народной Вооруженной Милиции КНР

公安部边防管理局

Отдел пограничной охраны министерства государственной безопасности

公安

общественная безопасность

公安局

управление общественной безопасности

边防

охрана границ; пограничный

边防部队

пограничные войска

边防军

пограничные войска

公安部消防局

Отдел пожарной охраны министерства государственной безопасности

消防

противопожарный

公安部警卫局

Отдел внутренней охраны министерства государственной безопасности

警卫

охрана, стража

武警水电指挥部

Управление НВМ по контролю за гидроэнергетикой

武警交通指挥部

Управление НВМ по контролю за связью и дорожным строительством

武警黄金指挥部

Управление НВМ по обеспечению золотодобычи

武警森林指挥部

Управление НВМ лесной охраны

武警北京市总队

Сводный отряд НВМ г. Пекин

武警天津市总队

Сводный отряд НВМ г. Тяньцзинь

武警上海市总队

Сводный отряд НВМ г. Шанхай

武警重庆市总队

Сводный отряд НВМ г. Чунцин

武警内蒙古自治区总队

Сводный отряд НВМ АР Внутренняя Монголия

武警宁夏回族自治区总队

Сводный отряд НВМ Нинся-Хуэйского АР

武警新疆维吾尔自治区总队

Сводный отряд НВМ Синьцзян-Уйгурского АР

武警西藏自治区总队

Сводный отряд НВМ Тибетского АР

武警广西壮族自治区总队

Сводный отряд НВМ Гуанси-Чжуанского АР

武警黑龙江省总队

Сводный отряд НВМ провинции Хэйлунцзян

武警吉林省总队

Сводный отряд НВМ провинции Цзилинь

武警辽宁省总队

Сводный отряд НВМ провинции Ляонин

武警河北省总队

Сводный отряд НВМ провинции Хэбэй

武警山西省总队

Сводный отряд НВМ провинции Шаньси