军事
|
военный
|
军事学校
|
военное училище
|
军校
|
сокр. военное училище
|
军用
|
военный, военного назначения
|
军用目的
|
военного назначения
|
军事技术
|
военная техника
|
|
|
中国人民解放军
|
Народно-освободительная армия Китая (НОАК)
|
军种
|
вид вооруженных сил
|
班
|
отделение
|
小分队
|
бригада; отряд
|
排
|
взвод
|
连
|
рота, батарея, эскадрон
|
联队
|
полк (в иностранной армии); дружина (в нерегулярных частях или нестроевых образованиях) крыло (организационная единица, США)
|
营
|
батальон; дивизион; ист. отряд, часть (единица городской стражи и гарнизонных войск при дин. Цин)
|
旅
|
бригада
|
团
|
полк
|
师
|
дивизия
|
军
|
армейский корпус
|
集团军
|
Армия
|
方面军
|
Фронт
|
分队
|
подразделение
|
部队
|
воинская часть
|
兵团
|
соединение
|
军团
|
объединение
|
战术
|
тактический
|
战役
|
оперативный
|
战略
|
стратегический
|
战争
|
война
|
小队
|
Малый отряд (отделение), ав. – звено самолетов
1) малый (небольшой) отряд; звено
2) воен. взвод (в иностранных армиях или спец. частях)
|
分队
|
1) подразделение
2) отделение (в иностранных армиях или уст. в кит. нерегулярных частях)
|
中队
|
Средний отряд – звено, группа (на корабле), ав. – звено, (ранг – рота, батарея, эскадрилья)
|
大队
|
Большой отряд, ав. – эскадрилья, мор. – дивизион (ранг батальон)
|
支队
|
Отряд, военный отряд, (ранг полк, бригада)
|
总队
|
сводный отряд (ранг дивизия)
|
兵营
|
лагерь; казармы; военный городок; лагерный, казарменный
|
营区
|
гарнизон
|
局
|
бюро, управление; контора, учреждение; участок
|
部
|
Отдел (управление) ранга объединения (армия)
|
科
|
Отдел ранга соединения (дивизия)
|
处
|
Отдел ранга части (полк)
|
股
|
Отдел
часть; группа; секция, звено; стол (в учреждении)
|
台
|
пост
|
站
|
станция, пост; база
|
群
|
группировка
|
野战
|
воен. полевой
|
野战军
|
1) полевая армия (войсковое соединение)
2) полевые войска
|
第二梯队
|
второй эшелон
|
保密
|
хранить тайну, держать в секрете; секретный
|
秘密
|
Секретно
тайна, секрет; тайный, секретный; подпольный, конспиративный; тайно, втайне, секретным путём
|
机密
|
базовые секреты
секрет; тайна; секретный; конфиденциальный
|
絕密
|
совершенно секретно
|
|
|
严阵以待
|
быть в полной боевой готовности; встретить врага во всеоружии; держать оружие наготове
|
越野训练
|
кроссовая подготовка
|
司令
|
командующий; старший военачальник
|
司令部
|
штаб [командующего]
|
司令官
|
командующий, старший военачальник
|
参谋
|
1) советовать; советник 2) офицер штаба 3) замысел, план
|
参谋长
|
начальник штаба
|
|
|
|
|
指挥官
|
командир(-ы)
|
指挥员
|
командир(-ы)
|
战区指挥
|
командование на ТВД
|
政委
|
политкомиссар
|
战争
|
война
|
地面控制站
|
наземный пункт управления
|
指挥所
|
командный пункт
|
观察所
|
наблюдательный пункт
|
|
|
ВОЕННЫЕ ОКРУГА
|
|
军区
|
военный округ
|
北京军区
|
Пекинский военный округ
|
北京军区空军
|
Военно-воздушные силы Пекинского военного округа
|
沈阳军区
|
Шэньянский военный округ
|
沈阳军区空军
|
Военно-воздушные силы Шэньянского военного округа
|
济南军区
|
Цзинаньского военного округа
|
济南军区空军
|
Военно-воздушные силы Цзинаньского военного округа
|
南京军区
|
Нанкинский военный округ
|
南京军区空军
|
Военно-воздушные силы Нанкинского военного округа
|
广州军区
|
Гуанчжоуский военный округ
|
广州军区空军
|
Военно-воздушные силы Гуанчжоуского военного округа
|
成都军区
|
Чэндуский военный округ
|
成都军区空军
|
Военно-воздушные силы Чэндуского военного округа
|
兰州军区
|
Ланьчжоуский военный округ
|
兰州军区空军
|
Военно-воздушные силы Ланьчжоуского военного округа
|
現代诸兵种合成战斗
|
современный общевойсковой бой
|
攻防战斗
|
наступательно-оборонительный бой
|
歼
|
уничтожать, истреблять
|
攻击
|
наступление, атака, удар; наступать, атаковать
|
歼击
|
уничтожать, истреблять
|
歼灭
|
уничтожить, истребить
|
歼灭性打击
|
сокрушительный удар
|
歼灭战
|
бой на уничтожение
|
攻击力
|
ударная сила
|
冲攻力量
|
ударная сила
|
攻进
|
наступать, атаковать
|
紧贴实战
|
приближенный к боевым условиям, к условиям реального боя
|
联合军事演习
|
совместные военные учения
|
联合空军演习
|
совместные военно-воздушные учения
|
联合搜救军演
|
совместные поисково-спасательные военные учения
|
联合搜救演习
|
совместные поисково-спасательные учения
|
战时
|
в военное время; в ходе боя
|
战场
|
поле боя
|
战斗
|
бой, боевой
|
战斗行动
|
боевые действия
|
作战
|
вести боевые действия
|
机动作战
|
маневренные боевые действия
|
|
|
战法
|
способ ведения боевых действий, способ боевого применения
|
靶
|
мишень, цель
|
靶子
|
мишень, цель
|
靶场
|
полигон, стрельбище; тир
|
司令
|
командующий
|
轻武器
|
стрелковое оружие
|
射程
|
дальность стрельбы
|
射速
|
скорострельность
|
司令部
|
штаб
|
总参谋部
|
генеральный штаб
|
军务处
|
строевой отдел
|
侦察处
|
разведывательный отдел
|
作战处
|
оперативный отдел
|
物质技术保障处
|
отдел материально-технического обеспечения
|
军械处
|
отдел вооружения и боеприпасов
|
服役
|
действительная военная служба; находиться на действительной службе, в оперативном составе
|
服役期
|
срок службы
|
現役
|
действительная служба
|
志愿兵役
|
добровольная служба
|
预备役
|
служба в запасе
|
服务
|
служить
|
军人
|
военнослужащий
|
将领
|
командный состав
|
兵
|
1) солдат; военный 2) войска, армия; военные действия, война 3) оружие, вооружение
|
士兵
|
бойцы, военнослужащие, солдаты
|
兵士
|
солдат, рядовой, боец
|
兵员
|
боец, солдат
|
中国士兵
|
унтер-офицерский состав и рядовые (солдаты) КНР
|
士官
|
1) рядовой; солдат; солдатский; 2) унтер-офицерский состав и рядовые
|
军官
|
офицер, офицерский состав
|
军士
|
сержант, сержантский состав
|
军衘
|
воинское звание
|
小士
|
младший сержант
|
大士
|
старший сержант
|
中士
|
сержант
|
少尉
|
младший лейтенант
|
中尉
|
лейтенант; поручик
|
上尉
|
старший лейтенант
|
大尉
|
капитан
|
少校
|
майор
|
中校
|
подполковник
|
上校
|
полковник
|
大校
|
старший полковник
|
少将
|
генерал-майор (ВМС контр-адмирал)
|
中将
|
генерал-лейтенант (ВМС вице-адмирал)
|
上将
|
генерал-полковник (ВМС адмирал)
|
大将
|
генерал армии
|
元师
|
маршал
|
武器裝备
|
вооружение
|
兵器
|
оружие, вооружение
|
兵力
|
военные силы; численность (войск), боеспособность
|
兵操
|
строевая подготовка
|
兵种
|
род войск
|
兵书
|
книга по военному искусству
|
兵火
|
последствия войны, опустошение
|
兵权
|
1) власть военных 2) военное искусство; военная хитрость
|
兵役
|
военная служба; воинская повинность
|
兵役制度
|
система воинской повинности
|
兵役法
|
закон о воинской повинности
|
兵变
|
мятеж; военный переворот
|
兵戈
|
война, военные действия
|
|
|
兵源
|
ресурсы живой силы, человеческие ресурсы
|
兵心
|
моральное состояние войск
|
兵法
|
1) военное искусство, военное дело 2) трактат о военном искусстве
|
兵强马壮
|
обр. мощная (сильная) армия (букв. солдаты крепки и лошади сильны)
|
装备
|
оборудовать; оснастить; экипировать; оборудование; оснащение; снаряжение; экипировка; снаряжение;
вооружение
|
武器
|
оружие
|
手枪
|
пистолет
|
手榴弹
|
ручная граната
|
步枪
|
винтовка
|
骑枪
|
карабин
|
冲锋枪
|
автомат
|
机关枪
|
пулемет
|
轻机关枪
|
ручной пулемет
|
重枪关枪
|
станковый пулемет
|
高射机关枪
|
зенитный пулемет
|
火箭炮
|
реактивное орудие
|
火箭炮团
|
реактивно-артиллерийский полк
|
迫击炮
|
миномет
|
战防炮
|
противотанковое орудие
|
反坦克炮
|
противотанковая пушка
|
反坦克炮旅
|
противотанковая артиллерийская бригада
|
喷火器
|
огнемет
|
擲弹筒
|
гранатомет
|
防务
|
оборона, оборонный
|
防御
|
оборона
|
番号
|
номер (в/ч)
|
反抗
|
сопротивление, противодействие
|
俘虏
|
1) захватить в плен;
2) военнопленный
|
营部连
|
штабная рота батальона
|
|
|
|
|
|
|
快速反应部队
|
часть быстрого реагирования
|
|
|
驻训
|
gолевой выход
|
演习
|
учения, маневры, занятия
|
军事演习
|
военные учения
|
演练
|
тренироваться, подготовка, учиться практически
|
训练
|
обучать, тренировать, обучение, тренировка, подготовка, учебно-теоретическая подготовка
|
军事训练 (军训)
|
военная подготовка
|
尖兵
|
головной дозор, походная застава
|
参演
|
участвующие в учениях
|
操演
|
тренировка, отработка
|
铁道部队
|
железнодорожные войска
|
|
|
СРВ
|
|
第二炮兵
|
"Вторая артиллерия", стратегические ракетные войска (СРВ)
|
第二炮兵青州士官学校
|
Цинжоуское училище сержантского состава СРВ
|
火箭
|
ракета
|
火箭弹
|
ракета, реактивный снаряд
|
导弹
|
ракета (управляемая)
|
发射
|
запускать
|
发射场
|
космодром, стартовая площадка
|
导弹武器
|
ракетное вооружение
|
战略导弹
|
тактическая ракета
|
地地导弹
|
ракета класса "земля-земля"
|
战略导弹部队
|
часть (воинская) тактических ракет
|
发射试验
|
экспериментальный (опытный) запуск (пуск)
|
基地
|
база
|
裝检
|
монтажно-проверочный
|
安裝
|
устанавливать, монтировать
|
裝检団
|
монтажно-проверочный полк
|
安裝団
|
монтажно-установочный полк
|
测试系统
|
измерительная система
|
系统
|
система, систематический
|
科技装备部队
|
|
科技
|
наука и техника
|
二炮特装维修工作
|
|
维修
|
обслуживать и ремонтировать (технику); обслуживание и ремонт; уход (за техникой)
|
二炮装备部
|
|
总装备部
|
|
装备部队
|
|
试验
|
экспериментировать, испытывать; эксперимент, испытания
|
一线指挥部
|
|
发射准备时
|
время готовности к старту (пуску)
|
弹道导弹
|
баллистическая ракета
|
导弹发控车
|
самоходная пуско-управляемая установка для пуска ракет
|
|
|
常规导弹部队
|
(воинская) часть ракет в обычном снаряжении
|
型号导弹
|
тип (образец) ракет
|
近程导弹东风一号
|
ракета малой дальности "Дунфэн-1"
|
远程运载火箭
|
ракета дальнего действия
|
洲际导弹
|
межконтинентальная баллистическая ракета (МБР)
|
|
|
导弹装备技术人才
|
специалисты по подготовке ракет
|
人才
|
кадры (высококвалифицированные), работники
|
导弹阵地
|
позиция ракет
|
短程战术导弹
|
тактические ракеты малой дальности
|
发射阵地
|
стартовые позиции
|
实弹发射演习
|
реальный испытательный пуск ракеты
|
某新型导弹
|
неизвестный образец новой ракеты
|
战役战术导弹
|
оперативно-тактическая ракета
|
巨浪-2
|
"Цзюйлан-2" (БР для подводной лодки)
|
有12枚“巨浪-2”潜射弹道导弹 每枚导弹有3-4个分弹头
|
|
|
|
ЯДЕРНОЕ ОРУЖИЕ
|
|
核弹头
|
ядерная боеголовка
|
核动力
|
атомный, с ядерной силовой установкой
|
核运载工具
|
средства доставки ядерного оружия
|
常规武器
|
обычное оружие
|
原子武器
|
атомное оружие
|
热核武器
|
термоядерное оружие
|
核武器
|
ядерное оружие
|
生物武器
|
биологическое оружие
|
化学武器
|
химическое оружие
|
核反应堆
|
ядерный реактор
|
原子弹
|
атомная бомба
|
氢弹
|
водородная бомба
|
中国的核力量
|
Китайские ядерные силы (мощь)
|
核试验场
|
ядерный полигон
|
核试验
|
ядерное испытание
|
防化学兵
|
войска противохимической защиты (РХБЗ)
|
"两弹一星"(原弹子, 氢弹, 和人造地球卫星)
|
"Две бомбы, один спутник" (атомная бомба, водородная бомба и искусственный спутник земли)
|
核电设备
|
атомное энергетическое оборудование
|
核能
|
ядерная энергия
|
核反应堆
|
ядерный реактор
|
核燃料
|
ядерное топливо
|
|
|
СВ
|
|
陆军
|
сухопутные войска
|
装甲
|
бронетанковый
|
装甲车
|
бронемашина
|
装甲运输车
|
бронетранспортер
|
装甲输送车
|
бронетранспортер
|
战车
|
танк; боевая машина пехоты
|
步兵战车
|
боевая машина пехоты (БМП)
|
战车设备
|
танковое оборудование
|
陆军航空兵
|
армейская авиация
|
陆航
|
армейская авиация
|
某陆航团
|
N полк армейской авиации
|
陆航团
|
полк армейской авиации
|
直升机团
|
вертолетный полк
|
直升机大队
|
большой вертолетный отряд
|
直升机部队
|
вертолетный отряд (часть)
|
地空导弹
|
ракета класса «земля-воздух»
|
步兵
|
пехота
|
步旅
|
пехотная бригада
|
机械化步兵师
|
мотопехотная дивизия
|
机械化步兵
|
мотопехотный
|
摩步
|
мотопехота
|
摩步旅
|
мотопехотная бригада
|
机械化兵
|
механизированные войска
|
摩托化步兵
|
мотострелковая часть
|
坦克
|
танк
|
架桥坦克
|
мостовой танк
|
扫雷坦克
|
танк-тральщик
|
开路坦克
|
танк-бульдозер
|
坦克自行团
|
танкосамоходный полк
|
机甲部队
|
бронетанковые войска
|
装甲兵
|
бронетанковые войска
|
装甲师
|
бронетанковая дивизия
|
两栖
|
земноводный (амфибия)
|
两栖机械化步兵师
|
амфибийная мотопехотная дивизия
|
两栖装甲师
|
амфибийная бронетанковая дивизия
|
行军
|
марш
|
武裝有
|
иметь на вооружении
|
自行泡
|
самоходно-артиллерийская установка (САУ)
|
自行炮
|
огневая точка
|
裝甲
|
броня
|
泡弹
|
снаряд
|
类型
|
тип
|
重量
|
вес
|
厚度
|
толщина
|
特种
|
специальный
|
喷火坦克
|
огнеметный танк
|
水路两用坦克
|
плавающий танк
|
炮兵
|
артиллерия
|
炮兵师
|
артиллерийская дивизия
|
大威力炮兵
|
артиллерия большой мощности
|
特种炮兵
|
специальная артиллерия
|
口径
|
калибр
|
加农泡
|
пушка
|
榴弹砲
|
гаубица
|
臼砲
|
мортира
|
火器
|
огневые средства
|
战防炮兵
|
истребительно-противотанковая артиллерия
|
骑兵
|
кавалерия
|
汽车部队
|
автомобильные войска
|
汽修所
|
АТБ (автомобильно-техническая база)
|
|
|
ИНЖЕНЕРНЫЕ ВОЙСКА
|
|
工程兵 (工兵)
|
инженерные войска
|
斜交阵地
|
отсечные позиции
|
假地域
|
ложный район
|
共事
|
укрепления, сооружения
|
工程保障
|
инженерное обеспечение
|
进攻出发地位
|
исходный район для наступления
|
构筑战壕
|
отрывать траншею
|
交通壕
|
ход сообщения
|
避弹所
|
бомбоубежище
|
后勤工作道路
|
тыловые коммуникации
|
地形伪裝特性
|
маскирующие свойства местности
|
布设地雷
|
устанавливать мины
|
第一步的工程作业
|
инженерные мероприятия первой очереди
|
架设浮桥
|
наводить понтонный мост
|
障碍物
|
препятствовать; преграждать, препятствие; преграда; помеха
|
铁丝障碍物
|
проволочные заграждения
|
土工障碍物
|
земляные заграждения
|
金属障碍物
|
металлические заграждения
|
石质障碍物
|
каменные заграждения
|
反坦克壕
|
противотанковый ров
|
崖壁
|
эскарп
|
斷臂
|
контрэскарп
|
土木掩体
|
деревянно-земляные укрытия
|
|
|
ВМС
|
|
海军
|
ВМС
|
大队
|
Большой отряд, ав. – эскадрилья, мор. – дивизион (ранг батальон)
|
舰队编队
|
отряд кораблей
|
舰队
|
флот, эскадра, флотилия
|
舰
|
корабль (военный)
|
舰艇
|
корабли (военные)
|
军舰
|
военный корабль (корабли)
|
补给船
|
провиантное судно
|
导弹护卫舰
|
ракетный сторожевой корабль (СКР УРО)
|
护卫舰
|
сторожевой корабль
|
隐身导弹艇
|
ракетный корабль, выполненный по технологии "СТЕЛС"
|
驱逐舰
|
эсминец, эскадренный миноносец
|
导弹驱逐舰
|
ракетный эсминец (эсминец УРО)
|
猎潜艇
|
(малый) противолодочный корабль
|
驱潜舰
|
охотник за подводными лодками
|
反潜艇
|
противолодочный корабль
|
登陆
|
десантироваться (с моря на сушу), морской десант
|
登陆舰
|
десантный корабль
|
登陆艇
|
десантное судно, десантный катер
|
气垫登陆艇
|
десантный корабль на воздушной подушке
|
两栖坦克
|
плавающий танк
|
两栖登陆直升机运载舰
|
десантный вертолетоносец
|
两栖作战师
|
дивизия морской пехоты
|
运输舰
|
транспортное судно, транспорт
|
高速运输舰(HSV)
|
скоростной транспортный корабль
|
练习舰
|
учебное судно
|
海岸
|
морское побережье
|
海防师
|
дивизия береговой обороны
|
海军
|
ВМС, военно-морской
|
海军航空兵部队
|
часть морской авиации
|
海军基地
|
военно-морская база
|
保障基地
|
база обеспечения
|
训练基地
|
учебно-тренировочная база (УТБ)
|
海军陆战队
|
морская пехота
|
海面
|
морской, надводный
|
海上
|
морской, на море
|
海上边防线
|
морская граница
|
海域
|
морской район
|
海洋观察站
|
морской разведывательный центр
|
航
|
плавать (на судне); летать (на самолёте)
|
航路
|
водные (воздушные) пути; морская(воздушная) трасса;
фарватер
|
海军航空兵部队
|
часть (воинская) морской авиации
|
航空母舰
|
авианосец
|
航母
|
авианосец
|
航母战团
|
авианосная ударная группа
|
舰队
|
флот, эскадра, флотилия
|
舰员
|
команда, экипаж корабля
|
航行
|
навигация
|
潜艇
|
подводная лодка
|
常规潜艇
|
дизельная (обычная) подводная лодка
|
核潜艇
|
атомная подводная лодка
|
舰载
|
палубный, корабельного базирования
|
舰载机部队
|
часть палубной авиации
|
舰载机
|
палубный истребитель
|
基地
|
База
|
巡洋舰
|
крейсер
|
中国海军东海舰队
|
Восточный флот ВМС КНР
|
中国海军北海舰队
|
Северный флот ВМС КНР
|
中国海军南海舰队
|
Южный флот ВМС КНР
|
反舰
|
противокорабельный; борьба с кораблями противника
|
反潜
|
борьба с подводными лодками
|
驱逐舰
|
эскадренный миноносец, эсминец
|
导弹驱逐舰
|
эсминец УРО
|
导弹驱逐舰"旅大级"
|
эсминец УРО типа "Люйда"
|
导弹驱逐舰"旅大III"
|
эсминец УРО типа "Люйда-3"
|
导弹驱逐舰"旅海级"
|
эсминец УРО типа "Люйхай"
|
护卫舰
|
сторожевой корабль, конвойное судно, конвоир
|
护航舰
|
конвойный корабль
|
导弹护卫舰
|
Сторожевой корабль управляемого ракетного оружия СКР УРО
|
护卫舰"江卫II"
|
СКР УРО типа "Цзянвэй-II"
|
护卫舰"江卫级"
|
СКР УРО типа "Цзянвэй"
|
护卫舰"江湖级"
|
СКР УРО типа "Цзянху"
|
“现代”级导弹级驱逐舰
|
эсминец УРО типа "Современный"
|
核潜艇
|
ядерная (атомная) подводная лодка
|
核动力潜艇
|
ядерная (атомная) подводная лодка (дословно: подводная лодка с атомной движущей силой)
|
核潜艇“汉级”
|
атомная подводная лодка типа "Хань"
|
核潜艇"夏级"
|
атомная подводная лодка типа "Ся"
|
弹道导弹核潜艇
|
атомная подводная лодка вооруженная баллистическими ракетами (ПЛАРБ)
|
常规动力潜艇
|
Дизельная подводная лодка (дословно: подводная лодка с обычной движущей силой)
|
常规潜艇"明级"
|
дизельная подводная лодка типа "Мин"
|
潜艇" kilo级"
|
подводная лодка типа "Кило"
|
常规潜艇(北约称“宋级”)
|
дизельная подводная лодка типа "Сун"
|
扫雷舰
|
минный тральщик
|
布雷舰
|
минный заградитель
|
布网舰
|
сетевой заградитель
|
国防动员舰
|
национальный мобилизационный корабль
|
科考船
|
научно-исследовательское судно
|
补给舰
|
снабженческий корабль (судно)
|
训练舰
|
учебный корабль
|
辅助舰艇
|
вспомогательное судно
|
远洋综合补给船
|
вспомогательное судно (океанское комплексное снабженческое судно)
|
远洋打捞救生船
|
океанское поисково-спасательное судно
|
测量舰
|
картографическое судно
|
试验舰
|
опытное судно
|
潜艇支援船
|
плавбаза спасателей подводных лодок (ПБС подводных лодок)
|
海洋观测船
|
океанский наблюдательный корабль
|
测绘船
|
гидрографическое судно
|
远洋拖船
|
морской буксир
|
工程船
|
дословно инженерное судно (фортификация)
|
医院船
|
госпитальное судно; плавучий госпиталь
|
破冰船
|
ледокол
|
C-802鹰击反舰导弹
|
противокорабельная ракета типа С-802 "Ин" ("Сокол, хищник")
|
反舰导弹C802
|
противокорабельная ракета типа C802
|
反潜导弹CY-1
|
противолодочная ракета типа CY-1
|
2座四联反舰导弹发射架(8枚 SS-N-22“日炙”反舰导弹)
|
две счетверенные ракетные противокорабельные установки (восемь противокорабельных ракет SS-N-22 "rizhi")
|
2座9M38(SA-N-7“牛虻”)防空导弹发射架
|
две ракетные пусковые установки ПВО типа 9M38 (SA-N-7 "Слепень, Овод")
|
2座130毫米AK130双管主炮
|
два 130 мм спаренных орудия главного калибра типа AK130
|
双管
|
спаренные
|
主炮
|
орудие главного калибра
|
4座30毫米AK630六管防空炮
|
четыре 30 мм шестиствольных зенитных пушки типа AK630
|
4座533毫米鱼雷发射管
|
четыре 533 мм торпедных аппарата
|
鱼雷
|
торпеда
|
鱼雷艇
|
торпедный катер
|
鱼雷发射管
|
торпедный аппарат
|
导弹艇
|
ракетный катер
|
2座RBU-1000反潜火箭发射器
|
два противолодочных торпедных аппарата типа RBU-1000
|
发射器
|
стреляющий механизм; торпедный аппарат
|
搭载卡-28反潜直升机1架
|
один палубный противолодочный вертолет Ка-28
|
1座仿法国T100C紧凑型100毫米单管自动舰炮
|
одна 100 мм одноствольная автоматическая противокорабельная пушка (орудие)
компактная система T100C производства Франции
|
自动
|
автоматический
|
紧凑
|
компактный; сжатый
|
4座俄制AK-630近程防御炮
|
четыре российского производства типа
AK-630 малой дальности противокорабельных орудия (для обороны)
|
2座4联装C-803导弹发射架
|
две счетверенных ракетных установки типа C-803
|
1座8联装HQ-7(或FM-90N)对空导弹发射架
|
ракетная установка ПВО в составе 8 контейнеров HQ-7 (или FM-90N)
|
2座三联装324毫米鱼雷发射管
|
два спаренных по три 324 мм торпедных аппарата
|
远望
|
Юань Ван (название корабля)
|
远望5号
|
"Юань Ван 5"
|
航天測控船
|
Плавучий командно-измерительный комплекс (ПКИК)
|
交通艇
|
связной корабль
|
|
|
ВВС
|
|
空军
|
ВВС
|
空降兵
|
воздушно-десантные войска (ВДВ)
|
伞兵
|
парашютисты, парашютно-десантный
|
伞兵空降
|
воздушный десант
|
空军
|
военно-воздушные силы, ВВС
|
场站
|
аэродром
|
直升机
|
вертолет
|
小羚羊
|
вертолет
|
飞行部队
|
летные части
|
航空部队
|
авиационные части
|
机务部队
|
часть аэродромного обеспечения
|
轰炸
|
бомбить, бомбардировка
|
轰炸机
|
бомбардировщик
|
混合
|
смешанный
|
混合联队
|
смешанное крыло
|
活动目标
|
движущиеся цели
|
歼击机
|
истребитель
|
战斗机
|
истребитель
|
战机
|
истребитель
|
歼击机团
|
полк истребительной авиации
|
|
|
雷达旅
|
радарная бригада (радиотехническая бригада)
|
风洞
|
аэродинамическая труба
|
进气道系统
|
воздухозаборная система
|
吊舱
|
подвесной контейнер
|
导弹
|
управляемая ракета
|
巡航导弹
|
крылатая ракета
|
导弹防御系统
|
система противоракетной обороны (ПРО)
|
国家防空军
|
войска ПВО страны
|
反空袭
|
борьба с воздушными налетами, ПВО
|
防备空袭- (防空)
|
противовоздушный, зенитный, ПВО
|
高炮
|
зенитное орудие
|
高射炮
|
зенитная артиллерия
|
高射炮兵
|
зенитная артиллерия
|
高炮防空旅
|
зенитно-артиллерийская бригада
|
空地攻击
|
удары с воздуха по наземным целям
|
空空格斗
|
воздушный бой
|
降落
|
спуститься, приземлиться, совершить посадку
|
地空导弹
|
ракета класса «земля-воздух»
|
地空导弹团
|
зенитно-ракетный полк
|
地面
|
наземный
|
空前
|
небывалый
|
空战
|
воздушный бой
|
控制
|
контролировать, управлять; контроль, управление
|
管理
|
управлять; заведовать; управление; контролировать за кем-чем-либо
|
控制台
|
пульт управления
|
空中
|
в воздухе, воздушный
|
返航
|
лечь на обратный курс, повернуть обратно
|
试飞
|
(совершить) испытательный полет
|
试飞站
|
испытательный аэродром
|
数字化高炮火控网
|
цифровая АСУ управления огнем зенитной артиллерии (АСУ УО ЗА)
|
加油
|
дозаправка
|
初教-5
|
Учебно-боевой самолет Чуцзяо-5
|
初教-6
|
Учебно-тренировочный самолет Чуцзяо-6
|
歼-5
|
Истребитель Цзянь-5
|
歼教-5
|
Учебно-боевой самолет Цзяньцзяо-5
|
歼教-6
|
Учебно-боевой самолет Цзяньцзяо-6
|
歼教-7
|
Учебно-боевой самолет Цзяньцзяо-7
|
教-8
|
Учебно-тренировочный самолет Цзяо-8
|
轰教-5
|
Учебно-боевой самолет Хунцзяо-5
|
歼-6
|
Истребитель Цзянь-6
|
歼-7
|
Истребитель Цзянь-7
|
歼-8
|
Истребитель Цзянь-8
|
歼-10
|
Многофункциональный истребитель Цзянь-10
|
歼-11
|
Истребитель Цзянь-11
|
歼-12
|
Многоцелевой истребитель Цзянь-12
|
歼轰-7
|
Истребитель-бомбардировщик Цзянь-Хун-7
|
轰-5
|
Бомбардировщик Хун-5
|
轰-6
|
Бомбардировщик Хун-6
|
直-5
|
транспортно-десантный вертолет Чжи-5
|
直-6
|
транспортно-десантный вертолет Чжи-6
|
直-8
|
Противолодочный вертолет Чжи-8
|
直-9
|
Многоцелевой вертолет Чжи-9
|
直-10
|
вертолет Чжи-10
|
直-11
|
вертолет Чжи-11
|
长虹-1
|
Чанхун-1
|
无侦-5
|
Учжэнь-5
|
长空-1
|
Чанкун-1
|
米-6
|
транспортно-десантный вертолет Ми-6
|
米-8
|
транспортно-десантный вертолет Ми-8
|
米-17
|
транспортно-десантный вертолет Ми-17
|
运-5
|
Транспортный самолет Юнь-5
|
运-7
|
Транспортный самолет Юнь-7
|
运-8
|
Транспортно-десантный самолет Юнь-8
|
运-7H
|
Транспортно-десантный самолет Юнь-7H
|
运-12
|
Транспортный самолет Юнь-12
|
安-30
|
Ан-30
|
安-26
|
Транспортно-десантный самолет Ан-26
|
安-12
|
Транспортно-десантный самолет Ан-12
|
强-5
|
Истребитель-бомбардировщик (штурмовик) Цян-5
|
水轰-5
|
Противолодочный самолет Шуйхун-5
|
苏-27
|
Истребитель Су-27
|
苏-30
|
Су-30
|
苏-30MKM
|
Су-30МКМ
|
苏-33
|
Су-33
|
苏-35
|
Су-35
|
S-70 (黑鹰)
|
Многоцелевой вертолет S-70 Блэк Хок
|
卡-28
|
Противолодочный вертолет Ка-28
|
卡-27
|
Противолодочный вертолет Ка-27
|
图-154MD
|
Ту-154МД
|
伊尔-14
|
Транспортный самолет Ил-14
|
伊尔-76
|
Транспортно-десантный самолет Ил-76
|
|
|
轰油
|
Топливозаправщик Хунъю-6
|
|
|
РЭР и РЭБ
|
|
侦察
|
разведка, разведывательный
|
总参四部队抗局
|
4-е управление РЭБ ГШ
|
电子战争
|
радиоэлектронная борьба (РЭБ)
|
电子侦察
|
радиоэлектронная разведка
|
电子
|
электрон; радиоэлектронный
|
偷听
|
подслушивать
|
电子设备
|
радиоэлектронное оборудование
|
电子对抗
|
радиоэлектронная борьба (защита)
|
电子对抗设备
|
средства радиоэлектронной защиты (РЭЗ)
|
反电磁干扰
|
радиоэлектронное противодействие (дословно: борьба с электромагнитными помехами)
|
干扰
|
помехи
|
电子干扰
|
радиопомехи
|
电子干扰句
|
станция постановки помех
|
干扰
|
помехи
|
高频
|
высокочастотный
|
无线电截听
|
радиоперехват
|
探向
|
пеленгация
|
电子战争专用飞机
|
самолет радиоэлектронного противодействия, самолет-постановщик радиоэлектронных помех
|
电磁
|
электромагнитный
|
电磁脉冲
|
электромагнитный импульс
|
空中干扰飞机
|
самолет РЭП
|
空中预警飞机
|
самолет ДРЛО
|
预警机
|
самолет ДРЛО
|
空中预警系统
|
система ДРЛО
|
雷
|
1) гром; греметь, громыхать 2) мина; торпеда; фугас 3) Лэй (фамилия)
|
类
|
род, класс
|
雷达
|
радар, РЛС
|
雷达技术
|
радиолокационная техника
|
远程雷达
|
РЛС дальнего радиуса действия
|
超远警戒雷达
|
РЛС сверхдальнего обнаружения
|
対空警戒雷达
|
РЛС обнаружения воздушных целей
|
泡瞄雷达
|
станция орудийной наводки
|
截击雷达
|
РЛС перехвата и наведения
|
战壕雷达
|
РЛС обнаружения движущихся целей
|
联合监视目标攻击雷达系统
|
радиолокационная система воздушной разведки наземных целей и управления нанесением ударов (разведывательно-ударный комплекс, РУК)
|
“联合星”
|
«Джистарс» (РУК, США)
|
方位
|
1) стороны света; местоположение, экспозиция 2) ориентировка 3) пеленг
|
方位角
|
азимут
|
方位物
|
ориентир
|
方位仪
|
пеленгатор
|
|
|
СВЯЗЬ
|
|
通信
|
переписываться; переписка; корреспонденция; связь
|
通信兵
|
войска связи
|
通信员
|
работник связи
|
通信团
|
полк связи
|
信息
|
известия, весть; информация
|
信息管理中心
|
центр управления информацией
|
联絡
|
связь; связаться с ….
|
通信主任
|
начальник связи
|
有线电(通信)
|
проводная связь
|
无线电(通信)
|
радиосвязь
|
无线电波
|
радиоволны
|
通信者
|
корреспондент
|
无线电工程
|
радиотехника
|
无线电广播
|
радиопередача; радиовещание
|
无线电线路
|
радиолиния
|
无线电通话
|
радиопереговоры
|
无线电信号
|
радиосигнал
|
无线电设备
|
радиоаппаратура; радиоборудование
|
仪器
|
аппаратура, приборы
|
人力通信
|
связь подвижными средствами
|
补助通信
|
связь вспомогательными средствами
|
电报
|
радиограмма
|
电话
|
телефон
|
无线电台
|
радиостанция
|
电台
|
радиостанция
|
随身电台
|
носимая радиостанция
|
无线电发射机
|
радиопередатчик
|
收发无线电台
|
приемо-передающая радиостанция
|
收音机
|
приемник
|
发报机
|
передатчик
|
报务员
|
радист
|
密话
|
зашифрованные слова
|
通信密话
|
тайна переписки
|
信号
|
сигнал
|
指挥用的通信联絡
|
связь командования
|
报知用的通信联絡
|
связь оповещения
|
协同动作用的通信联絡
|
связь взаимодействия
|
通信地址
|
(почтовый) адрес
|
波段
|
диапазон волн
|
短波电台
|
коротковолновая станция
|
长波电台
|
длинноволновая станция
|
步行机
|
ультракоротковолновая станция
|
无线电通信网
|
радиосеть
|
值班电台
|
дежурная радиостанция
|
传真
|
телефакс; факс; телефотография
|
传真电报
|
фототелеграмма; фототелеграф
|
传真號碼
|
номер факса (телефакса)
|
传真机
|
факсимильный аппарат; фотопередатчик; телефакс
|
磁帶
|
магнитная лента
|
磁帶录音机
|
магнитофон
|
|
|
ЭЛЕКТРОНИКА
|
|
电子计算机 –(电算机)
|
электронно-вычислительная машина (ЭВМ)
|
微型计算机 (微(型)机)
|
микро-ЭВМ, компьютер
|
电脑
|
компьютер; ЭВМ
|
电脑记事簿
|
электронная записная книжка
|
光导纤维 - (光纤)
|
Оптическое волокно
|
互联网
|
интернет
|
电视
|
1. телевидение; 2. телевизор
|
电视机
|
телевизор
|
电视摄像机
|
телевизионная камера; видеокамера; видеоблок
|
电视塔
|
телевизионная башня (вышка)
|
电视台
|
телевизионная станция
|
|
|
Тыл
|
|
后方
|
Тыл, тыловой, тыльный
|
总后
|
главное управление тыла
|
医院
|
госпиталь
|
后方医院
|
тыловой госпиталь
|
后方区域
|
тыловой район
|
后方指挥所
|
тыловой пункт управления
|
后方分队
|
тыловое подразделение
|
后方勤务
|
служба тыла
|
后方勤务军队
|
тыловые войска
|
后方勤务学校
|
училище тыла
|
后勤主任
|
начальник тыла
|
后勤首长
|
начальник тыла
|
后勤军队
|
тыловые войска
|
后勤
|
тыл, служба тыла, тыловой
|
后方保障
|
тыловое обеспечение
|
诸元
|
тактико-технические данные
|
性能
|
тактико-технические данные
|
性式
|
форма; тип
|
|
|
|
|
НВМ
|
|
武装警察
|
народная вооруженная милиция (НВМ)
|
警察
|
полиция
|
武警
|
народная вооруженная милиция
|
中国人民武装警察部队 (武装 (部队))
|
Народная Вооруженная Милиция КНР
|
中国人民武装警察部队总部
|
Главный штаб Народной Вооруженной Милиции КНР
|
公安部边防管理局
|
Отдел пограничной охраны министерства государственной безопасности
|
公安
|
общественная безопасность
|
公安局
|
управление общественной безопасности
|
边防
|
охрана границ; пограничный
|
边防部队
|
пограничные войска
|
边防军
|
пограничные войска
|
公安部消防局
|
Отдел пожарной охраны министерства государственной безопасности
|
消防
|
противопожарный
|
公安部警卫局
|
Отдел внутренней охраны министерства государственной безопасности
|
警卫
|
охрана, стража
|
武警水电指挥部
|
Управление НВМ по контролю за гидроэнергетикой
|
武警交通指挥部
|
Управление НВМ по контролю за связью и дорожным строительством
|
武警黄金指挥部
|
Управление НВМ по обеспечению золотодобычи
|
武警森林指挥部
|
Управление НВМ лесной охраны
|
武警北京市总队
|
Сводный отряд НВМ г. Пекин
|
武警天津市总队
|
Сводный отряд НВМ г. Тяньцзинь
|
武警上海市总队
|
Сводный отряд НВМ г. Шанхай
|
武警重庆市总队
|
Сводный отряд НВМ г. Чунцин
|
武警内蒙古自治区总队
|
Сводный отряд НВМ АР Внутренняя Монголия
|
武警宁夏回族自治区总队
|
Сводный отряд НВМ Нинся-Хуэйского АР
|
武警新疆维吾尔自治区总队
|
Сводный отряд НВМ Синьцзян-Уйгурского АР
|
武警西藏自治区总队
|
Сводный отряд НВМ Тибетского АР
|
武警广西壮族自治区总队
|
Сводный отряд НВМ Гуанси-Чжуанского АР
|
武警黑龙江省总队
|
Сводный отряд НВМ провинции Хэйлунцзян
|
武警吉林省总队
|
Сводный отряд НВМ провинции Цзилинь
|
武警辽宁省总队
|
Сводный отряд НВМ провинции Ляонин
|
武警河北省总队
|
Сводный отряд НВМ провинции Хэбэй
|
武警山西省总队
|
Сводный отряд НВМ провинции Шаньси
|
武警陕西省总队
|
Сводный отряд НВМ провинции Шэньси
|
武警甘肃省总队
|
Сводный отряд НВМ провинции Ганьсу
|
武警青海省总队
|
Сводный отряд НВМ провинции Цинхай
|
武警四川省总队
|
Сводный отряд НВМ провинции Сычуань
|
武警贵州省总队
|
Сводный отряд НВМ провинции Гуйчжоу
|
武警云南省总队
|
Сводный отряд НВМ провинции Юньнан
|
武警河南省总队
|
Сводный отряд НВМ провинции Хэнань
|
武警湖北省总队
|
Сводный отряд НВМ провинции Хубэй
|
武警湖南省总队
|
Сводный отряд НВМ провинции Хунань
|
武警广东省总队
|
Сводный отряд НВМ провинции Гуандун
|
武警海南省总队
|
Сводный отряд НВМ провинции Хайнань
|
武警山东省总队
|
Сводный отряд НВМ провинции Шаньдун
|
武警江苏省总队
|
Сводный отряд НВМ провинции Цзянсу
|
武警浙江省总队
|
Сводный отряд НВМ провинции Чжэцзян
|
武警福建省总队
|
Сводный отряд НВМ провинции Фуцзянь
|
武警江西省总队
|
Сводный отряд НВМ провинции Цзянси
|
武警安徽省总队
|
Сводный отряд НВМ провинции Аньхой
|