ГЛАВНАЯ
    О компании
    О языках
    Нотариальное заверение
    Перевод китайского
    Переводчикам
    В помощь переводчикам
    Переводческие услуги
    Вопросы и ответы
    Наши клиенты
    Отзывы
    БИЗНЕС С КИТАЕМ
    ЗАКОНЫ КИТАЯ

 
  контактная информация
 
  107140, РФ, г. Москва,
ул. Автозаводская, д.17 корп.1, офис 13
м. Автозаводская, Дубровка, Кожуховская, Волгоградский проспект.
Тел.: +7 (495) 749 09 41
  order@rs-tran.ru
   
 
211368241 Михаил
 
ЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД
 
карта проезда
   
  новости бюро переводов
   
  16.11.12 - Устный перевод на совместной пресс-конференции руководства Евразийской телеакадемии и продюсерских компаний "Чжунбэй" и "Цзинду" (Китай). .
   
  25.10.11 - Наш специалист обеспечил синхронный перевод на Первом канале в программе с участием популярной музыкальной группы "Рикки и Повери" (Италия).
   
  18.10.11 - Наши переводчики-синхронисты успешно отработали на программе Первого канала «Модный приговор» с участием солиста группы Modern Talking Томаса Андерса.
   
  25.08.10 - Наши переводчики успешно отработали на выступлениях руководства корейского концерна Kia и французского Citroen в рамках Московского международного автосалона.
   
  22.06.10 - Наши переводчики китайского языка успешно осуществили устный перевод интервью журналистов газет "Ведомости", "Коммерсант" и портала Мэйл.ру с президентом одного из ведущих мировых производителей ноутбуков компании Lenovo Ян Юаньцином и другими топ-менеджерами.
   
  15.06.09 - Телеканал РЕН начал показ первого совместного китайско-российского телесериала «Последний секрет мастера». Наши переводчики обеспечили сопутствующие мероприятия с участием китайских представителей продюсерского центра «Чжунбэй» и Государственного управления КНР по делам телерадиовещания.
   
  21.05.10 - Устный перевод турецкого языка: наш переводчик-синхронист успешно отработал на церемонии открытия направления Стамбул-Сочи Турецких авиалиний.
   
  12.05.10 - Наш переводчик итальянского и французского языков успешно выступил на 8-ом Открытом Евразийском конкурсе переводчиков (г.Оренбург), заняв первое и второе места в номинациях Художественный перевод французского языка и Художественный перевод итальянского языка.
   
  11.05.10 - БП <<Рэйстейт>> предоставило переводчика китайского языка для делегации из КНР, принявшей участие в прошедшем в городе-герое Севастополь международном фестивале радио- и телепрограмм <<Победили вместе>> и праздновании Дня Победы.
   
  01.12.09 - Бюро переводов «Рэйстейт» предоставило переводчиков испанского языка на проект Первого канала: наши переводчики-синхронисты успешно отработали на съемках программы "Гордон Кихот".
   
  01.12.09 - Бюро переводов «Рэйстейт» предоставило переводчиков китайского на мероприятия XII-го Евразийского телефорума Евразийской академии телевидения и радио. В рамках форума состоялись вечер кино и телевидения Китая с презентацией и премьерным показом первого российско-китайского телесериала «Последний секрет мастера», круглый стол по вопросам сотрудничества в сфере кино и телевидения, визит китайских режиссеров и продюсеров в мэрию Москвы.
   
  27.11.09 - Наш переводчик китайского успешно отработал с делегацией из Китая на презентации нового общероссийского телеканала «Страна», в рамках которой состоялась презентация китайской телепродукции.
   
  15.10.09 - Наш переводчик китайского отработал в течение месяца на телеканале «СТС». В этот период был осуществлен перевод с китайского и на китайский деловой переписки, устный перевод многократных телефонных переговоров с китайскими партнерами, выполнена административная работа по организации и согласованию работы съемочной группы канала в Китая.
   
  12.10.09 - Бюро переводов «Рэйстейт» предлагает вам льготные условия по переводу, озвучиванию и звуковому монтажу видео- и звуковых роликов на различные темы. К вашим услугам профессиональные переводчики самых разных языков, квалифицированные дикторы и звукорежиссеры. Цены на перевод и озвучивание роликов в разделе «Цены и сроки».
   
  30.09.09 - Наш переводчик испанского и английского успешно сопроводил сотрудников «Росатома» в рабочей поездке за рубеж.
   
  02.09.09 - Переводчик китайского от бюро переводов «Рэйстейт» успешно отработал на переговорах руководства Федеральной службы страхового надзора РФ и делегации от Комитета по страховому регулированию Китайской Народной Республики.
   
  10.06.09 - Наш переводчик испанского языка обеспечил устный перевод переговоров представителей российского бизнеса с руководством всемирной известной компании-производителя мороженого «Алакант», Испания.
   
  02.06.09 - Бюро переводов «Рэйстейт» успешно завершило проект по переводческому сопровождению съемок телесериала «Последний секрет мастера» телеканала РЕН-ТВ и продюсерского центра «Чжунбэй». За время подготовки и съемок первого в истории совместного российско-китайского сериала наши переводчики китайского перевели большой объем договорной документации, синопсис, сценарий и «поэпизодники» всех серий, обеспечили устный перевод переговоров и консультаций, съемочного процесса и интервью. За время работы на съемках... >>>
   
  20.05.09 - Бюро переводов «Рэйстейт» приняло активное участие в подготовке на русском и китайском языках очередного выпуска журнала "Российско-китайский деловой мир", приуроченного к проведению саммита Шанхайской Организации Сотрудничества в Екатеринбурге.
   
  15.05.09 - На сайте бюро переводов «Рэйстейт» опубликованы новые глоссарии по юридическому, медицинскому и техническому переводу китайского, английского и испанского языков, а также переводу французского и арабского языков по темам: художественный перевод, устный перевод, финансы, банки, страхование, бизнес, законы, органы власти России и др. стран, станки, оборудование, автомобили, электроника, борьба с терроризмом и др.
   
  01.10.08 - Наше бюро переводов выиграло конкурс на перевод с китайского и на китайский язык материалов журнала "Деловой мир" Российско-китайского делового клуба.
   
  20.09.08 - Услуги устного перевода: наши переводчики успешно отработали на проекте "Звездный лед", телеканал РТР.
   
  20.08.08 - Наше бюро переводов выполнило проект по переводческому сопровождению шоу "50 блондинок" и "Феномен", телеканал РТР.
   
  01.08.08 - Бюро переводов «Рэйстейт» выиграло тендер на перевод сайта «Русского Международного Банка»
   
  01.02.07 - Бюро переводов «Рэйстейт» выиграло тендер на перевод с китайского и английского языков технической документации компании GSK - одного из крупнейших в мире производителей ЧПУ.
   
  09.07.07 - Бонусное предложение! Перевод на китайский язык - вычитка носителем языка бесплатно!
   
  10.06.07 - Специальное "восточное" предложение!
Этим летом скидки на:
перевод с японского языка,
перевод с корейского языка - 7%
перевод с вьетнамского языка,
перевод с персидского языка,
перевод с арабского языка,
перевод с турецкого языка - 5%
   
  05.02.07 - сотрудник бюро переводов «Рэйстейт» дебютировал в кино в роли переводчика Мао Цзэдуна и Сталина (проект НТВ "Сталин. Life").
   
 
   Перевод арабского
Перевод арабского
 

ПИСЬМЕННЫЙ И УСТНЫЙ ПЕРЕВОД С АРАБСКОГО ЯЗЫКА И НА АРАБСКИЙ

 

 

 

 

перевод арабского - стоимость

переводчик арабского

 

 

Одним их приоритетных направлений работы бюро переводов «Рэйстейт» является письменный и устный перевод с арабского и на арабский язык.

 

География употребления арабского языка и его значение в мире

 Арабский язык принадлежит к числу языков мирового значения. География его распространения огромна, арабским пользуются в таких странах Юго-западной Азии, Ближнего Востока, Магриба и Африки, как Объединенные Арабские Эмираты, Саудовская Аравия, Египет, Марокко, Ирак, Ливия, Ливан, Кувейт, Бахрейн, Йемен, Палестина, Алжир, Катар, Иордания, Судан, Сирия, Оман, Западная Сахара, Тунис, Коморы, Мавритания. Кроме того, арабский язык является родным для представителей многочисленных диаспор и национальных меньшинств, населяющих страны, которые не входят в арабский культурный регион, например, Израиль, США, Франция, Великобритания; в последнее время арабская диаспора существенно разрослась и в восточноевропейских странах. В общей сложности число носителей арабского языка составляет приблизительно полмиллиарда человек. Не удивительно поэтому, что арабский имеет статус официального языка во многих авторитетных международных организациях: ООН, ОПЕК (Организация стран-экспортеров нефти), Лига арабских государств, Организация Исламская конференция.

Все страны арабского мира объединены общим литературным языком. Но слишком большая территория распространения и культурное своеобразие отдельных регионов не могли не повлиять на возникновение диалектов разговорного арабского языка (на сегодняшний день их насчитывается пять). Различия между диалектами очень большие, с точки зрения лингвистов, такие же, как между отдельными языками. Человек, владеющий литературным арабским, может иметь сложности при переводе с его вариантов, поэтому очень важны услуги переводчиков – носителей арабского языка.

 

Сферы развития арабской экономики

Регион, в котором господствует арабский язык, чрезвычайно важен с геополитической, экономической и культурной точек зрения. С одной стороны, на долю арабских стран приходится наибольшее количество очагов политической нестабильности. Но с другой – именно арабоязычные страны являются мостом, связывающим Европу, Азию и Африку, и некоторые арабские станы в настоящий момент уже имеют статус ассоциированных членов Европейского Союза. Это повышает значение устного и письменного перевода с арабского и на арабский, особенно по узкоспециальным тематикам. Немаловажным является и тот факт, что на территории многих стран арабского мира находятся значительные запасы полезных ископаемых, особенно нефти и газа. Основной статьей доходов арабского региона является добыча, переработка и экспорт этих и некоторых других полезных ископаемых. Арабская экономика интенсивно развивается в таких отраслях, как нефтяная, газовая, горнодобывающая промышленность (освоение месторождений железа, фосфатов, алюминия, свинца, меди, цинка, мышьяка, ртути), добыча жемчуга, производство нефтепродуктов, химической и нефтехимической продукции. На достаточно высоком уровне в некоторых странах представлены текстильная отрасль и производство стройматериалов, а также некоторые другие сферы. В связи с тем что арабские страны занимают выгодное географическое положение, в настоящее время очень активно развивается сфера транспортных услуг. Среди лучших портов мира представлены также и порта, расположенные на территории ОАЭ.

Стратегические позиции в экспорте занимают металлургическая продукция (особенно производство и поставки стали), машины и оборудование, удобрения и другие химические продукты.

Торговля газом и нефтью позволила представителям арабского бизнеса накопить значительные финансовые ресурсы, которые широко используются для международных инвестиций. В числе наиболее приоритетных сфер вложения капитала – строительство, туризм, сельское хозяйство и торговля.

Естественно, что при такой открытости экономики стран арабского региона и ее нацеленности на развитие особенно важное значение приобретает качественная работа переводческих агентств, способных обеспечить клиентов высококвалифицированными переводчиками-арабистами, которые владели бы всеми диалектами современного арабского и были бы способны обеспечить профессиональный устный и письменный перевод арабского на наиболее востребованные темы: бизнес и экономика, нефть и газ, машиностроение и металлургия, транспорт, строительство и многое другое.

 

Основные направления российско-арабского сотрудничества

В России спрос на профессиональных переводчиков с и на арабский очень высок и неизменно растет, так как наша страна является одним из наиболее важных партнеров стран этого региона. Развиваются как традиционные сферы взаимодействий, так и новые направления коммерческого сотрудничества. К традиционным относятся те, работа по которым была начата еще в Советском Союзе: сотрудничество в области энергетики, освоение нефтяных месторождений на партнерских основаниях, разведка и разработка месторождений газа и газового конденсата, а также совместное строительство газотранспортной инфраструктуры (газопроводов, газоперекачивающих станций и т.д.). Следует добавить к тому же, что многие крупные промышленные объекты энергетической, металлургической и горнодобывающей отраслей были построены при участии Советского Союза, и поэтому техническое обслуживание и ремонт периодически проводится русскоязычными специалистами, а это невозможно без участия высококвалифицированных переводчиков арабского языка, на профессиональном уровне владеющих такими сферами перевода, как нефть и газ, строительство и машиностроение, горнорудная промышленность и металлургия.

В свете современной геополитической ситуации в традиционных сферах российско-арабского сотрудничества открываются новые горизонты. Существенное место во внешнеэкономической деятельности России занимают амбициозные проекты в области транспортных перевозок грузов и пассажиров, а также автомобилестроения (создание в Египте совместного с АвтоВАЗом предприятия по сборке автомобилей). В связи с этим можно прогнозировать, что спрос на переводчиков арабского, разбирающихся в тематиках инвестиций и транспорта, способных обеспечить качественный перевод переговоров и документации, связанных с такой продукцией, как ткани, одежда, обувь, шоколад, металлы, лес, цемент и много другое, будет неизменно расти. Востребованными по-прежнему являются услуги по русско-арабскому переводу на темы добычи полезных ископаемых, добычи нефти, газа и угля, золота, алмазов и других драгоценных минералов, по таким темам, как металлургия, сборка автомобилей, текстильное и кожевенное производство, деревообрабатывающая и мебельная отрасли, компьютерная техника и программное обеспечение, производство химической продукции и строительных материалов, изделия из стекла, пищевая промышленность, рыболовство и переработка рыбы, орошение и мелиорация засушливых земель.

Основными покупателями российской военной техники, систем противовоздушной обороны, бронетехники, стрелкового оружия, авиационной техники и т.д. также являются страны арабского мира, в связи с чем трудно переоценить роль профессиональных военных переводчиков, способных на надлежащем уровне обеспечить перевод технических консультаций специалистов, деловые переговоры, выполнять письменные перевод с арабского на русский и наоборот военно-технической документации, юридических и коммерческих документов.

Все новые перспективы и направления сотрудничества открываются перед российскими и арабскими компаниями, поэтому для успешного ведения совместного бизнеса им жизненно необходимы переводчики арабского, уверенно разбирающиеся в таких отраслях и товарах, как минеральные полезные ископаемые, рыба и морепродукты, тропические сельхозпродукты, кожа, древесина тропических пород, полуфабрикаты из древесины, медицина (как готовые препараты, так и растительное сырье для гомеопатии), товары художественного промысла и ремесленно-кустарные изделия.

***

Арабский мир весьма разнообразен, он имеет богатейшую древнюю культуру мирового значения, устойчивые традиции, а также многовекторную интенсивно развивающуюся экономику. Бюро переводов агентство «Рэйстейт» всегда готово предоставить вам услуги по качественному арабскому переводу, будь то перевод переговоров или экскурсий, шеф-монтажа станка или пуско-наладки производственной линии, внешнеэкономического контракта или описания отеля, перевод сайта или комплекта технической документации, услуги переводчика-синхрониста или переводчика на выставке. Мы поможем вам найти правильный подход к партнерам из самых разных арабских стран и с радостью поставим вам на службу наше знание арабского языка, менталитета и делового этикета арабских партнеров.

 

 

 

фотографии - переводчик арабского

перевод арабского - агропромышленность, сельское хозяйство

перевод французского - борьба с преступностью, международная безопасность

франко-арабский словник

французско-русский перевод политика, экономика, международное сотрудничество 

 

 

 <назад

 

 

Мы на работе
Спецпредложение
Отзывы клиентов
устный перевод китайского, переводчик китайского на встрече с официальной делегацией из КНР, перевод переговоров, перевод текста с японского
перевод деловых и юридических документов, журнальных публикаций с китайского и на китайский язык, регистрация компании в Китае, бизнес-услуги в Китае
перевод с китайского договора и инструкции, письменный и устный перевод с итальянского, поиск китайских предприятий
перевод документов, лингвистическое сопровождение, перевод финского
технический перевод с английского, перевод с китайского, перевод французского
юридический перевод, перевод финансовых документов, перевод переговоров
перевод инструкции на арабский и португальский, перевод с испанского, перевод португальского
технический перевод с немецкого, перевод договора и коммерческой документации
технический перевод с китайского: металлургия, машиностроение, энергетика, сварка; перевод договора; переводчики китайского в Китае
устный перевод переговоров и встреч с зарубежными партнерами, перевод польского
Наши переводчики
Переводчик английского
Переводчик немецкого
Переводчик французского
Переводчик испанского
Переводчик китайского
Переводчик японского
Переводчик корейского
Переводчик арабского
Переводчик португальского
Переводчик польского
Переводчик финского
Переводчик итальянского
Переводчик турецкого
Курсы валют
Курсы валют ЦБ РФ
Дата:00:0000:00
0.000.00
0.000.00
0.000.00
0.000.00
0.000.00
Прогноз погоды
Наши партнеры

Бюро переводов - Комсомольская
Бюро переводов - Бауманская
Бюро переводов - Сокольники
Бюро переводов - Красносельская
 
перевод китайского | перевод договора | перевод немецкого | перевод французского | перевод финского

Бюро переводов «Рэйстейт» © 2009 – профессиональный перевод французского